已閱讀1頁(yè),還剩110頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、《你是鴕鳥還是美洲駝?》一書講述酒店?duì)I銷與管理,語言平實(shí)簡(jiǎn)潔,文風(fēng)幽默,為信息類文本,帶有描述性和呼喚性本文的特點(diǎn)。為了使中文譯文流暢、地道、優(yōu)美,作者在翻譯過程以“歸化策略”為指導(dǎo),將譯入語和譯文讀者放在首位,打磨、精修譯文得到終稿。本翻譯報(bào)告以作者對(duì)書中序言和賓客服務(wù)部分的翻譯為研究對(duì)象,報(bào)告中總結(jié)了英漢翻譯與譯文精修在詞、句、段三個(gè)層面的具體翻譯技巧,詞語層面體現(xiàn)在增詞、減詞、詞性轉(zhuǎn)換;句子層面體現(xiàn)在拆分、合并、調(diào)整、改寫;段落層
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下《你是鴕鳥還是美洲駝》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 《你是鴕鳥還是美洲駝》第四章翻譯報(bào)告.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下《你是鴕鳥還是美洲駝》(節(jié)選)翻譯報(bào)告_3733.pdf
- 交際翻譯理論指導(dǎo)下的《你是鴕鳥還是美洲駝?》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 語義與交際翻譯理論指導(dǎo)下的《你是鴕鳥還是美洲駝?》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 《你是鴕鳥還是美洲鴕》——第七章、第十一章英漢翻譯報(bào)告.pdf
- 異化和歸化策略在難忘的經(jīng)歷翻譯中的運(yùn)用
- 異化和歸化策略在《難忘的經(jīng)歷》翻譯中的運(yùn)用_27609.pdf
- 簡(jiǎn)論異化歸化策略在社交指示語翻譯中的運(yùn)用
- “異化”和“歸化”在中國(guó)古典文學(xué)翻譯中的運(yùn)用.pdf
- 歸化異化翻譯方法在諺語漢譯中的運(yùn)用.pdf
- 歸化和異化策略在文學(xué)翻譯中的應(yīng)用:以昨天的翻譯為例
- 歸化策略在交替?zhèn)髯g中的運(yùn)用.pdf
- 歸化還是異化——手機(jī)報(bào)新聞翻譯策略個(gè)案研究.pdf
- 歸化和異化策略在《三十六計(jì)》翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 賓客服務(wù)指南
- 翻譯中的歸化和異化.pdf
- 功能翻譯策略在商標(biāo)詞翻譯中的運(yùn)用.pdf
- 歸化歸化翻譯策略視角下的企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯.pdf
- 歸化與異化策略在大平原翻譯中的應(yīng)用
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論