已閱讀1頁,還剩94頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、互聯(lián)網(wǎng)翻譯平臺的普及和發(fā)展,在為譯者提供方便的同時,也催生了翻譯研究的一個新領(lǐng)域:互聯(lián)網(wǎng)在線翻譯。那么在線翻譯的質(zhì)量如何?如何充分利用計算機及在線翻譯技術(shù)來提高翻譯效率?本報告將致力于解決以上問題。
本報告節(jié)選《中國地理》第一、二章的內(nèi)容,通過對于三大在線翻譯工具提供的英漢在線翻譯質(zhì)量的考察,對三大翻譯工具進行分析,總結(jié)共性與差異,優(yōu)點與不足,將一些規(guī)律性的錯誤進行匯總分類和科學(xué)總結(jié),旨在揭示英漢在線翻譯的作用與局限,進而提出
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于免費在線翻譯工具的機器翻譯缺陷探討
- 英漢互譯在線翻譯句子
- 基于在線翻譯工具的“A VEHICLE INTERSECTION COLLISION WARNING SYSTEM USING SMARTPHONES”論文翻譯實踐報告.pdf
- 漢英在線機器翻譯研究——以三種在線翻譯工具的譯文分析為例.pdf
- 基于Apache HttpClient的在線翻譯代理系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn).pdf
- 譯者主導(dǎo)在線翻譯工具評估研究——以兩款在線機翻引擎的評估為例.pdf
- 基于Android平臺的新蒙文——漢文在線翻譯.pdf
- 互聯(lián)網(wǎng)在線翻譯服務(wù)協(xié)議書
- 國內(nèi)在線翻譯詞典特點及市場分析
- 基于在線翻譯工具的《生物計算機時代即將來臨》論文英譯的實踐報告.pdf
- 翻譯理論在翻譯教學(xué)中的作用
- 關(guān)聯(lián)理論在翻譯中的應(yīng)用——適用性與局限性.pdf
- [雙語翻譯]外文翻譯--發(fā)展中國家個人所得稅的局限作用
- 在線翻譯誰更厲害——四大流行系統(tǒng)對比
- 基于在線翻譯的殘疾人康復(fù)信息搜索引擎的研究與實現(xiàn).pdf
- 中國在全球紡織工業(yè)中的作用【外文翻譯】
- 漢維翻譯中的文化局限詞及其翻譯方法探析.pdf
- 媒體在公共政策過程中的作用與局限.pdf
- 外文翻譯--服務(wù)在經(jīng)濟中的作用
- 邏輯推理在翻譯中的作用
評論
0/150
提交評論