版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、Habitat International 30 (2006) 343–356The role of the housing provident fund in financing affordable housing development in ChinaStanley Chi-Wai Yeunga,?, Rodney HowesbaDepartment of Building and Real Estate, Hong Kong
2、Polytechnic University, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong bConstruction industry Council, UKAbstractSince the adoption of the open door policy, the economy of China has been growing rapidly. Along with economic achievement, h
3、ousing problems in major cities in China have remained largely unsolved. Under the traditional planned economy since 1949, all housing production was the responsibility of the State. Due to the lack of finance, new housi
4、ng production has not been able to keep up with the increasing urban population. Urban housing reform introduced in 1988 proposed a strategy of developing affordable housing for the ordinary households through the privat
5、e housing market. However the implementation of such a strategy has encountered a number of obstacles including the lack of a second hand housing market, an undeveloped real estate profession, unclear land and property l
6、egislation and an absence of proper property management support. Amid these obstacles, the lack of housing finance would appear to be at the core of the problem. In order to generate funding for housing development, the
7、Chinese Government introduced the Housing Provident Fund (HPF) Scheme in Shanghai in 1991. Under the HPF, all employees were required to contribute a proportion of their salaries to HPF and employers contributed a simila
8、r amount. Accounts for individual workers were set up in the Construction Bank of China. Today workers are allowed to withdraw their HPF savings when they retire, alternatively they can use their HPF savings to purchase
9、homes in the private housing market, or from the Comfortable Housing Projects. HPF is now implemented in most cities in China, although there are some variations in the operation of Scheme. By using an empirical study of
10、 the HPF Scheme in Shanghai, this paper reviews the role of the HPF in financing affordable housing development in China. r 2004 Elsevier Ltd. All rights reserved.Keywords: Housing provident fund; Housing finance; Housin
11、g policy; Shanghai; ChinaARTICLE IN PRESSwww.elsevier.com/locate/habitatint0197-3975/$ - see front matter r 2004 Elsevier Ltd. All rights reserved. doi:10.1016/j.habitatint.2004.02.007?Corresponding author. Tel.: +852-27
12、66-5832; fax: +852-2764-572. E-mail address: bscwyeun@polyu.edu.hk (S.C.-W. Yeung).A series of housing reform policies aimed at transferring the responsibility for housing provision from the State to the market have been
13、 proposed since 1988. Various plans were implemented to sell housing units owned by the state enterprises/work units to ‘tenants’. However, responses were not as good as expected. The critical reason for this was because
14、 of a mismatch between affordability to urban dwellers and the price level of the commodity housing. In addition, housing units were still being allocated to the workers by state-owned enterprises (SOEs), which made hous
15、ing reform more difficult to implement. After years of piecemeal urban housing reform, the Chinese Government adopted a general policy direction for urban housing reform that required the transfer of responsibility for h
16、ousing provision from the State to the market. The main focus in the late 1990s was a shift to the operation level of providing financial assistance to the homebuyers. The principles associated with a Housing Provident F
17、und (HPF) Scheme previously adopted in Singapore, were considered by the Chinese Government and deemed to be applicable to China.The HPF Scheme in urban ChinaIn early 1991, the Shanghai municipal government established i
18、ts own HPF Scheme and subsequently introduced its housing reform policy in May, 1991. There were five key policy measures under the housing reform program:(a) Implement the HPF Scheme; (b) Increase rents and replace by w
19、age subsidies; (c) Those who were allocated housing were required to purchase housing bonds; (d) Tenants can purchase state-owned housing at discount rates; and (e) Establish housing committees.The HPF was adopted as the
20、 core component of the overall housing reform in Shanghai and it provided a fundamental and long term means to meet the housing needs of the workers without State subsidy. According to the Shanghai Provident Fund Managem
21、ent Centre, there were three main objectives of introducing the HPF:(a) Provision of an effective means to promote the transformation of housing from welfare to commodity; (b) Financial support to increase housing produc
22、tion and to meet the housing need of those families in poor living conditions; and (c) The establishment of a housing system under which the State, work units and individuals would join together to provide finance for ho
23、using development.Shanghai was the first Chinese city to implement the HPF Scheme as a financial tool for housing reform that included a form of compulsory saving by employees (Shanghai Housing Provident Fund Management
24、Centre (ed.), 1999). All employers and employees in Shanghai were required to contribute a percentage of the employees’ salaries on a monthly basis to the ‘‘employees’ account’’ in the HPF. Initially the percentage was s
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- [雙語翻譯]住房公積金外文翻譯--住房公積金的資金在中國住房發(fā)展中起到的作用(節(jié)選)
- [雙語翻譯]住房公積金外文翻譯--住房公積金的資金在中國住房發(fā)展中起到的作用中英全
- 2006年住房公積金外文翻譯--住房公積金的資金在中國住房發(fā)展中起到的作用
- 2006年住房公積金外文翻譯--住房公積金的資金在中國住房發(fā)展中起到的作用(英文).PDF
- 2006年住房公積金外文翻譯--住房公積金的資金在中國住房發(fā)展中起到的作用(節(jié)選).DOC
- 住房公積金在住房保障體系中的地位和作用
- 住房公積金如何貸款?住房公積金貸款條件?
- 住房公積金-孝感公積金
- 長沙住房公積金管理中心住房公積金
- 探析住房公積金在保障性住房方面的作用
- 2017年東陽住房公積金資金
- 住房公積金資金管理問題研究——以X市住房公積金資金管理為例.pdf
- 住房公積金的用途
- 住房公積金公積金22問
- 住房公積金_手冊
- [雙語翻譯]住房政策外文翻譯--亞太地區(qū)住房政策格局的轉(zhuǎn)變(英文)
- 什么是住房公積金貸款 臨沂住房公積金貸款條件
- 住房公積金制度
- 住房公積金貸款
- 住房公積金查詢 查詢公積金的事項
評論
0/150
提交評論