版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、雙語者如何激活與加工兩種語言詞匯的形、音、義信息,其內(nèi)在機(jī)制是什么?這是當(dāng)代認(rèn)知神經(jīng)心理學(xué)家關(guān)注的熱點(diǎn)問題之一。蒙語采用從左到右、從上到下的書寫形式,屬于阿爾泰語系蒙古語族,是由31個(gè)蒙古文字母構(gòu)成的淺層正字法拼音文字。蒙語詞匯采用連體書寫格式,字母之間沒有間距。蒙文字母在書寫過程中會發(fā)生變體,即字母在詞匯中的位置不同,其書寫形式也不同。對蒙-漢雙語者來說,掌握兩種完全不同的非同源語言,其認(rèn)知加工機(jī)制是什么?目前研究較少,還需要進(jìn)一步探
2、討。本研究以蒙-漢雙語者為研究對象,首次對蒙語詞匯識別及蒙-漢雙語詞匯識別的認(rèn)知加工機(jī)制進(jìn)行研究。研究采用快速掩蔽啟動范式、Go/Nogo范式和語義分類任務(wù)相結(jié)合的綜合范式,運(yùn)用事件相關(guān)腦電位(ERP)技術(shù),以漢語和蒙語真詞為實(shí)驗(yàn)材料,分別對兩種語言詞匯識別中語音、正字法、語義激活的時(shí)間進(jìn)程和作用機(jī)制進(jìn)行研究,在此基礎(chǔ)上探討蒙-漢雙語翻譯啟動過程中雙語詞匯信息加工的特點(diǎn)及表征機(jī)制。本論文共包括三項(xiàng)研究。研究一以漢語單字詞為實(shí)驗(yàn)材料,通過
3、操縱詞頻和啟動類型,探討不同頻率漢語詞匯識別中形、音、義激活的時(shí)程和作用。具體包括3個(gè)實(shí)驗(yàn):實(shí)驗(yàn)1探討漢語詞匯識別中語音激活的時(shí)程及作用;實(shí)驗(yàn)2探討漢語詞匯識別中字形加工的時(shí)程及作用;實(shí)驗(yàn)3通過比較重復(fù)啟動和語義相關(guān)啟動,探討漢語詞匯識別中語義自動激活擴(kuò)散的加工特點(diǎn)。研究二以蒙語詞匯為實(shí)驗(yàn)材料,通過操縱SOA和啟動類型,探討蒙語詞匯識別中語音、正字法、語義信息激活的時(shí)程及作用。具體包括3個(gè)實(shí)驗(yàn):實(shí)驗(yàn)4探討蒙語詞匯識別中語音激活的時(shí)程及作
4、用;實(shí)驗(yàn)5探討蒙語詞匯識別中正字法加工的時(shí)程及作用;實(shí)驗(yàn)6探討蒙語詞匯識別中語義自動激活擴(kuò)散的加工特點(diǎn)。研究三以蒙-漢雙語對等翻譯詞為實(shí)驗(yàn)材料,探討蒙-雙語翻譯啟動中詞匯水平和概念水平的加工特點(diǎn)及相互作用機(jī)制。具體包括2個(gè)實(shí)驗(yàn):實(shí)驗(yàn)7探討蒙-漢跨語言翻譯啟動過程中,蒙語(L1)對漢語(L2)加工的影響;實(shí)驗(yàn)8探討漢-蒙跨語言翻譯啟動過程中,漢語(L2)對蒙語(L1)加工的影響。在本研究條件下發(fā)現(xiàn):
(1)漢字識別過程中,字形信
5、息最先自動激活,其次為語音信息。漢字語義的通達(dá)是字形和語音信息激活共同作用的結(jié)果。
(2)漢字存在“整體優(yōu)先加工”的特點(diǎn)。漢字加工初期形、音、義自動激活的過程不受詞頻的影響。
(3)蒙語詞匯識別過程中,語音信息最先自動激活,其次是正字法信息;蒙語詞匯加工更多地采用自下而上的加工方式;語音、正字法信息均能促進(jìn)語義的激活和加工。
(4)蒙-蒙重復(fù)啟動和漢-漢重復(fù)啟動中的N400效應(yīng)均不受SOA的影響;蒙-蒙重復(fù)
6、啟動的N250效應(yīng)也不受SOA的影響,而漢-漢重復(fù)啟動N250效應(yīng)受SOA的影響。蒙語和漢語詞匯正字法加工的時(shí)程不同。
(5)蒙語和漢語詞匯的基本認(rèn)知加工過程不同。依據(jù)實(shí)驗(yàn)結(jié)果,構(gòu)建了“漢字識別的整體-雙通路模型”和“蒙語詞匯識別的雙向交互模型”。
(6)蒙-漢跨語言翻譯啟動效應(yīng)存在非對稱性,蒙-漢的翻譯啟動效應(yīng)大于漢-蒙的翻譯啟動效應(yīng)。雙語加工中不存在自上而下的反饋加工作用機(jī)制。結(jié)果表明,蒙-漢雙語詞匯水平上的加工
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 不同詞頻、詞類漢語詞匯識別的年齡效應(yīng).pdf
- 視頻游戲節(jié)奏對二語詞匯識別的影響.pdf
- 蒙漢雙語教師的雙語教學(xué)能力研究.pdf
- 語言熟練度對蒙漢雙語者詞匯與物理位置空間信息語義表征的影響及ERP研究.pdf
- 不同詞頻、詞類漢語詞匯識別的年齡效應(yīng)_18007.pdf
- 蒙漢高中生英語詞匯學(xué)習(xí)策略的調(diào)查研究.pdf
- 名詞生成與名詞識別的詞匯加工差異:基于ERP方法的研究.pdf
- 滿蒙書面語詞匯比較研究.pdf
- 蒙漢雙語者的語義表征.pdf
- 65288.維漢大學(xué)生對情緒面孔識別的erp研究
- 三語習(xí)得對二語詞匯識別的跨語言影響.pdf
- 8262.語言熟練度對蒙漢雙語者詞匯與物理位置空間信息語義表征的影響及erp研究
- “十七年”內(nèi)蒙古蒙漢雙語散文研究.pdf
- 藏族大學(xué)生藏漢雙語詞匯表征與語義通達(dá)的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 從漢達(dá)壯語詞匯看漢壯語的接觸.pdf
- 雙語詞匯表征與提取處理中詞匯僵化狀態(tài)研究.pdf
- 基于機(jī)器學(xué)習(xí)的雙語詞匯抽取問題研究.pdf
- 音段和超音段信息對4歲幼兒漢語口語詞匯識別的影響.pdf
- 論英、漢單語詞典對英漢雙語詞典的影響.pdf
- 內(nèi)蒙古地區(qū)蒙漢雙語教育政策研究.pdf
評論
0/150
提交評論