中國(guó)成年英語學(xué)習(xí)者心理詞典的英—漢語義啟動(dòng)效應(yīng)研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩93頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、心理詞典,也稱內(nèi)部詞典或心理詞匯,是認(rèn)知心理學(xué)關(guān)于語言認(rèn)知的新概念,受到了心理語言學(xué)家、神經(jīng)語言學(xué)家和理論語言學(xué)家的共同關(guān)注,同時(shí)也在語言學(xué)和認(rèn)知科學(xué)中占據(jù)越來越重要的地位。目前一般認(rèn)為首先提出心理詞典假說的是Treisman,(1960)。這種假說認(rèn)為每個(gè)語言使用者的心理都有一個(gè)結(jié)構(gòu)有序、可以按一定程序通達(dá)(access)的詞匯表征,即心理詞典,又稱為內(nèi)部詞匯,或人腦詞序,是人腦中詞匯的動(dòng)態(tài)組織。心理詞匯的研究.主要包括心理詞匯的表征

2、、存貯、提取、組織和發(fā)展等方面。心理詞典有著一套獨(dú)特的實(shí)驗(yàn)方法,實(shí)驗(yàn)也從最初的粗放式更加變得科學(xué)化。語義啟動(dòng)是研究語義表征的主要范式。自20世紀(jì)80年代以來,對(duì)雙語表征的問題就開始采用不同的語義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)來進(jìn)行研究,其理論依據(jù)是Collins和Loftus的“語義激活擴(kuò)散模型”。本研究主要探討了漢-英雙語者心理詞典的語義啟動(dòng)效應(yīng),旨在發(fā)現(xiàn)英-漢心理詞典的語義連接模式及其特點(diǎn)。
   本文所研究的成年英語學(xué)習(xí)者是指,在語言習(xí)得中,超

3、過了12歲開始學(xué)習(xí)英語的人。根據(jù)語言習(xí)得關(guān)鍵期假說,錯(cuò)過了語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期(兒童期)的學(xué)習(xí)者,語言學(xué)習(xí)將非常困難。本論文第一章分析了語言習(xí)得和英語學(xué)習(xí)的特點(diǎn),并對(duì)雙語和雙語心理詞典進(jìn)行了闡述。第二章對(duì)國(guó)內(nèi)外關(guān)于心理詞典和語義啟動(dòng)效應(yīng)的研究進(jìn)行了回顧。第三章對(duì)層級(jí)網(wǎng)絡(luò)模型,擴(kuò)散激活模型和語義記憶特征比較模型,以及“雙元結(jié)構(gòu)”理論進(jìn)行了闡釋,旨在探析這些理論與心理詞典的聯(lián)系。根據(jù)“雙元結(jié)構(gòu)”理論,成年人在學(xué)習(xí)外語時(shí),頭腦中已經(jīng)有了強(qiáng)大的母語

4、的知識(shí)和思維。因此這些知識(shí)和固定的思維模式也形成了比較穩(wěn)固的母語心理詞典。在學(xué)習(xí)外語的過程中,外語的心理詞典在與母語的心理詞典在相互聯(lián)系、相互作用中逐漸形成。第四章通過三個(gè)實(shí)證研究對(duì)上述理論進(jìn)行驗(yàn)證,實(shí)驗(yàn)1用語言內(nèi)和語占間的單一聯(lián)想和連續(xù)聯(lián)想分析語言內(nèi)和語言間聯(lián)想的不同以及思維過程。實(shí)驗(yàn)2通過翻譯練習(xí),考察母語語言和思維對(duì)外語的影響。實(shí)驗(yàn)3通過語義啟動(dòng)試驗(yàn),研究英漢心理詞典的語義啟動(dòng)效應(yīng)是否明顯。第五章從理論角度分析成年英語學(xué)習(xí)者的心理

5、詞典和語義啟動(dòng)。第六章從理論上和實(shí)踐上對(duì)本論文進(jìn)行總結(jié),揭示心理詞典以及語義啟動(dòng)對(duì)教學(xué)的啟示。
   外語與母語的心理詞典是如何表征的,兩者的語義又是如何啟動(dòng)是本文研究的重點(diǎn)。在理論分析和實(shí)驗(yàn)研究的基礎(chǔ)上,本研究得出以下結(jié)論:
   1)雙語者通過概念水平上的相互翻譯理解不同語言間的信息,初學(xué)者的外語語言知識(shí)首先儲(chǔ)存在外語心理詞典中,而語義知識(shí)卻借助子母語來建立,隨著成年英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的不斷深入,學(xué)習(xí)者逐漸構(gòu)建獨(dú)自的語義

6、系統(tǒng)。因此,雙語心理詞典是一個(gè)從語義共同表征到語義分別表征的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)。
   2)中國(guó)成年英語學(xué)習(xí)者的雙語心理詞典的啟動(dòng)和激活主要體現(xiàn)在字形、語音、語義、詞法和句法五個(gè)層次,在任何一個(gè)層次上都存在著雙語的啟動(dòng)和激活,對(duì)詞匯的聯(lián)想也在這五個(gè)方面產(chǎn)生不同的聯(lián)想結(jié)果。
   3)通過實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)語義聯(lián)系是心理詞典的主要啟動(dòng)和聯(lián)想形式,雙語心理詞典間存在一定的語義啟動(dòng)現(xiàn)象,同時(shí)還伴隨著較弱的負(fù)啟動(dòng)現(xiàn)象,語義啟動(dòng)效應(yīng)對(duì)雙語心理詞典的促

7、進(jìn)作用和負(fù)啟動(dòng)效應(yīng)造成的干擾,造成語義相同時(shí)反應(yīng)時(shí)間最快,無語義聯(lián)系時(shí)反應(yīng)較快,而有語義聯(lián)系時(shí)反應(yīng)時(shí)間最慢。
   4)詞匯聯(lián)想的結(jié)果體現(xiàn)了主客觀的互動(dòng),語言知識(shí)是“語言種子與語占習(xí)得樹”在吸取生活環(huán)境中的“經(jīng)驗(yàn)、風(fēng)俗等”養(yǎng)料之上長(zhǎng)成的,因此詞匯聯(lián)想帶有個(gè)人的主觀經(jīng)驗(yàn),語言特色,生活經(jīng)驗(yàn)背景經(jīng)歷等,是一個(gè)不斷變化的過程。
   對(duì)心理詞典的深入研究將有助于進(jìn)一步闡釋雙語的表征及其通達(dá),進(jìn)而論證“雙元結(jié)構(gòu)”,在理論和實(shí)踐上

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論