版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、第二語言習得過程中,如果只注重目的語文化,而持續(xù)忽視自己本國的文化,那么跨文化交際能力就不可能得到提高。如果缺乏對母語文化的理解,學習者在外語學習過程中便找不到參照系統(tǒng),在國際交流中失去自己的話語立場。因此,在日語教學中導入中國文化要素是必要的。本文精心挑選了幾套被國內的日語專業(yè)廣泛使用的教材,把出現(xiàn)在這些教材里的中國文化要素全部列出并反映在一張圖表上,以此來弄清日語教材里對母語文化是如果進行處理的。大部分的教材,特別是相對舊一些的教材
2、,幾乎沒有把母語文化列入考慮范圍。相對來說比較新的教材,有意識地把母語文化編進了教材,可是卻有偏重“知識文化”的傾向,可以說并沒有依據(jù)文化大綱來進行文化項目的選擇。由于現(xiàn)今國內的日語教育領域還沒有出現(xiàn)圍繞中國文化要素來編寫大綱的先行研究,本文為了改善這種狀況,依照陳俊森(2003)的分類,從“價值觀”“言語行為”“非言語行為”“社會文化背景知識”這四個方面,圍繞中國文化要素設計了文化大綱。這個大綱是面向日語教育整體,即綜合日語、閱讀、聽
3、力等所有課程的。另外,作為對日語專業(yè)的基礎課程“綜合日語”的建議,本文又特別從設計的大綱中選取了包括集團主義、面子、人情、問候語、附和語、稱謂、感謝表現(xiàn)、謝罪表現(xiàn)、敬語、拒絕表達、請求表達,自動詞和他動詞、時間信息、空間信息、視線、用餐禮儀、禮尚往來、飲食文化在內的18個項目,進行了比較具體的分析。本文的研究方法主要是基于跨文化交際的理論,以日語教學和對外漢語教學領域的文化大綱作為參考,結合中國和日本的語言文化,并把因為母語干涉而容易產(chǎn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《中國文化概論》教學大綱
- 中國文化中心文化講座
- 《佛教與中國文化》教學大綱
- 中國文化特色詞語的異化翻譯——以中國英語為中心.pdf
- 對外漢語課程教學中的中國文化形象研究——以廣西大學“中國概況”“中國文化”課程教學為例.pdf
- 對外漢語課程教學中的中國文化形象研究——以廣西大學“中國概況”“中國文化”課程教學為例_3922.pdf
- 《中國文化史》考試大綱
- 中國文化
- 中國文化要略 緒論 中國文化概論課件
- 文化資本視角下的美國文化對中國文化的影響——以好萊塢電影為例
- 中國文化概覽
- 中國文化之我見
- 跨文化語境下的中國文化傳播——以北京奧運的中國文化傳播為例.pdf
- 文化資本視角下的美國文化對中國文化的影響——以好萊塢電影為例.pdf
- 中國文化—服飾文化
- 中國文化在中國英語教學中的地位.pdf
- 翻譯中的中國文化因素.pdf
- 中國文化概論
- 中國文化要義
- 中國文化專題課程教學方案設計——以莫高窟為例.pdf
評論
0/150
提交評論