已閱讀1頁,還剩56頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、韓禮德(Halliday)認(rèn)為,語篇都是概念功能,人際功能和語篇功能的構(gòu)建體,該功能理論可以用來分析原文和譯文,取得兩種語言的元功能對應(yīng),可以作為評價翻譯質(zhì)量的參考標(biāo)準(zhǔn)。本翻譯報告選取《古蜀四川——失落文明的瑰寶》作為翻譯實踐素材。《古蜀四川》該書由美國普林斯頓大學(xué)教授羅伯特·巴格利主編,是對四川考古具有較高指導(dǎo)意義的文獻(xiàn)。本報告描述了翻譯的過程,介紹了韓禮德的元功能理論,并研究該理論在翻譯實踐中的應(yīng)用。
該報告主要分成三個部
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》(第四章)翻譯報告_17244.pdf
- 古蜀四川:失落文明的瑰寶節(jié)選翻譯報告
- 《古蜀四川:失落文明的瑰寶》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 古蜀四川——失落文明的瑰寶第一章翻譯報告
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》(第一章)翻譯報告_10778.pdf
- 古蜀四川——失落文明的瑰寶第一章與第二章翻譯報告
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》(引言第二部分)翻譯報告.pdf
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》第一章與第二章翻譯報告_10772.pdf
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》第一章與第二章翻譯報告_18366.pdf
- 古蜀四川——失落文明的瑰寶引言第一部分翻譯報告
- 關(guān)聯(lián)理論語境觀下《古蜀四川:失落文明的瑰寶》(第五章節(jié)選)翻譯報告.pdf
- 《古蜀四川:失落文明的瑰寶》第一章節(jié)選翻譯報告——基于功能加忠誠理論.pdf
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》(引言第一部分)翻譯報告_10712.pdf
- 《古蜀四川:失落文明的瑰寶》第一章節(jié)選翻譯報告——基于功能加忠誠理論_18345.pdf
- 翻譯第四章
- Freud第四章翻譯實踐報告.pdf
- 第四章
- 《法律與社會》第四章翻譯報告.pdf
- 《金翅雀》(第四章)翻譯報告_17662.pdf
- 第四章
評論
0/150
提交評論