版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號學(xué)校代碼10542密級學(xué)號—201105—080009從《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》看英語財(cái)經(jīng)報(bào)道的語言特點(diǎn)與漢譯LinguisticFeaturesandChineseTranslationofEnglishFinancialCoveragefromTheEconomist指導(dǎo)教師姓名、職稱萱逵型塾撞湖南師范大學(xué)學(xué)位評定委員會辦公室二0一三年五月摘要經(jīng)濟(jì)是當(dāng)今世界的重要話題。每個(gè)國家都將經(jīng)濟(jì)的發(fā)展擺在十分重要的位置。世界經(jīng)濟(jì)日新月異,及時(shí)了解和
2、掌握最新的經(jīng)濟(jì)動態(tài)十分必要。英語財(cái)經(jīng)報(bào)道作為新聞報(bào)道的一種,是人們了解經(jīng)濟(jì)信息的主要媒介,在當(dāng)今社會有著舉足輕重的作用。因此,分析和研究英語財(cái)經(jīng)報(bào)道有著重大的現(xiàn)實(shí)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。本文主要探討的是英語財(cái)經(jīng)報(bào)道的語言特點(diǎn)及漢譯?;趯?quán)威期刊《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2012年5月26日刊登的《中國經(jīng)濟(jì)特別報(bào)道》的翻譯實(shí)踐,筆者分析了英語財(cái)經(jīng)報(bào)道詞匯和句法方面的特點(diǎn),詞匯層面重點(diǎn)討論了專業(yè)詞、對比性詞、數(shù)字、“說”詞,句法層面著重討論的是被動句、直接和間
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語財(cái)經(jīng)類報(bào)道的翻譯實(shí)踐分析——《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》財(cái)經(jīng)報(bào)道的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)人涉華財(cái)經(jīng)報(bào)道的文體特征研究
- 《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》涉華財(cái)經(jīng)報(bào)道的文體特征研究.pdf
- 2008~2011年《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》涉華財(cái)經(jīng)報(bào)道分析.pdf
- 英語廣告的語言特點(diǎn)及漢譯【開題報(bào)告】
- 英語廣告的語言特點(diǎn)及漢譯【文獻(xiàn)綜述】
- 《Россия в азиатско-тихоокеанском регионе-перспективы интеграпии》的語言特點(diǎn)及漢譯策略.pdf
- 英語廣告的語言特點(diǎn)及漢譯【畢業(yè)論文】
- 《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》涉華題材報(bào)道的漢譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 科技英語的語言特點(diǎn)
- 《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》“中國專欄”非財(cái)經(jīng)類報(bào)道研究.pdf
- 《Россия в азиатско-тихоокеанском регионе-перспективы интеграпии》的語言特點(diǎn)及漢譯策略_17987.pdf
- 財(cái)經(jīng)報(bào)道平民視角研究.pdf
- 俄語災(zāi)難新聞的語言特點(diǎn)及漢譯策略.pdf
- 淺析英語廣告的語言特點(diǎn)
- 《中國財(cái)經(jīng)報(bào)道》品牌資產(chǎn)研究.pdf
- 俄羅斯社科文摘《Экономика промышленности》的語言特點(diǎn)及漢譯策略.pdf
- 功能對等理論視角下財(cái)經(jīng)文本的翻譯——經(jīng)濟(jì)學(xué)人關(guān)于中國經(jīng)濟(jì)報(bào)道的漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 功能對等理論視角下財(cái)經(jīng)文本的翻譯——《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》關(guān)于中國經(jīng)濟(jì)報(bào)道的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《中國財(cái)經(jīng)報(bào)道》研究(2006—2012).pdf
評論
0/150
提交評論