已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文是一篇漢英交替口譯實踐報告,所描述的口譯任務為筆者在2014年參加的兩次交替口譯實踐活動中提供的交替口譯服務的工作。報告涉及譯前準備、翻譯過程中應急情況處理、譯后質(zhì)量評價等整個口譯過程。以Gile的交替口譯精力分配模式為理論指導,筆者通過對兩次交替口譯實踐活動中注意力分布情況的反思和總結,試圖解釋和說明Gile提出的交替口譯注意力分配模式具有的可操作性和合理性;在此基礎上進一步提出譯員在口譯過程中注意力的組成及分配狀況,從而確??谧g
2、任務能順利完成。
口譯是一項涉及多重任務處理的高強度、高難度腦力勞動。筆者根據(jù)自己在口譯實踐中對譯員注意力的體驗認為,譯員注意力分為適應口譯地點環(huán)境的注意力、接收信息的注意力、譯語表達的注意力,以及譯員對自身和發(fā)言人、觀眾實施監(jiān)控的注意力。譯員必須將有限的注意力分配到聽、記憶和監(jiān)控譯語產(chǎn)出等過程中;同時,還要高度集中注意力,避免其他因素的干擾。譯員注意力一旦失衡,就會對譯文質(zhì)量和譯員表現(xiàn)產(chǎn)生影響。因此,合理的注意力分配對譯員,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 吉爾口譯理解公式視角下的交替口譯實踐研究——以第四屆京交會口譯實踐為例.pdf
- 政府決策注意力資源研究以浙江為例【開題報告】
- 注意力經(jīng)濟下讀者注意力的經(jīng)營研究.pdf
- 口譯實踐報告——以經(jīng)濟講座的口譯實踐為例.pdf
- 郁達夫故都的秋英譯研究——以動態(tài)注意力和心理掃描為視角
- 注意力講座
- 注意力訓練
- 注意力游戲
- 注意力訓練
- 84982.注意力經(jīng)濟下讀者注意力的經(jīng)營研究
- 地方政府職能變遷:權力、利益與注意力的再分配——以S區(qū)為例.pdf
- 基于“原語效應”的會議口譯研究——以高棉控股集團交替口譯實踐為例.pdf
- 交替口譯筆記分析實踐報告.pdf
- 注意力訓練教案
- 幼兒注意力的培養(yǎng)
- 注意力分配與信息傳遞-來自我國滬市的經(jīng)驗證據(jù).pdf
- 政府決策注意力資源研究以浙江為例【文獻綜述】
- 培養(yǎng)學生注意力
- 注意力訓練題目
- 注意力培養(yǎng)教案
評論
0/150
提交評論