已閱讀1頁,還剩90頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著改革開放的深入和經(jīng)濟(jì)全球化的不斷加深,越來越多的中國企業(yè)都將貿(mào)易市場拓展到海外,國際貿(mào)易發(fā)展勢頭迅猛。在國際貿(mào)易的往來中,商務(wù)合同的翻譯是至關(guān)重要的工作之一。商務(wù)合同的翻譯問題,也受到越來越多的單位和譯者的關(guān)注。
作為翻譯專業(yè)碩士(MTI)項(xiàng)目的學(xué)生,本文作者于2012年7月至9月參與山東能源集團(tuán)商務(wù)翻譯項(xiàng)目的部分翻譯任務(wù),基于這一經(jīng)歷作者以在企業(yè)實(shí)習(xí)參與翻譯項(xiàng)目時(shí)接觸的英漢商務(wù)合同翻譯材料為基礎(chǔ),結(jié)合翻譯實(shí)踐過程的具
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人際功能視角下商務(wù)英語合同的翻譯研究.pdf
- 商務(wù)英語翻譯
- 淺談商務(wù)英語的特點(diǎn)及翻譯技巧
- 功能理論指導(dǎo)下的商務(wù)英語合同翻譯.pdf
- 自考商務(wù)英語翻譯
- 商務(wù)英語翻譯教案
- 淺談商務(wù)英語翻譯
- 談商務(wù)英語的翻譯技巧
- 商務(wù)英語函電的翻譯技巧
- 論商務(wù)英語廣告的翻譯.pdf
- 淺談商務(wù)英語的翻譯策略
- 淺談商務(wù)英語的翻譯技巧
- 功能對(duì)等論視角下商務(wù)英語合同的語言特征及翻譯
- 商務(wù)英語合同寫作經(jīng)典詞句
- 商務(wù)英語翻譯之文化適應(yīng)性問題思考
- 商務(wù)英語專業(yè)——淺談商務(wù)英語翻譯中的直譯與意譯
- 商務(wù)英語的文體分析與翻譯.pdf
- 小議商務(wù)英語翻譯
- 商務(wù)英語函電翻譯的用詞技巧
- 國際商務(wù)英語話語研究以及對(duì)國際商務(wù)英語翻譯的啟示.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論