2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩84頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中日兩國是一衣帶水的鄰邦,兩國文化交流的歷史源遠(yuǎn)流長,在新時期加強兩國之間的文化交流與互信是至關(guān)重要的。NHK紀(jì)錄片《新日本風(fēng)土記》以全新的視角傳承時代記憶、傳遞人文情懷、傳播國家形象,有助于我們了解日本的文化與傳統(tǒng)。筆者希望通過本翻譯實踐報告讓中國民眾了解一個更加真實和多元化的日本,進而在一定程度上促進中日人民友好和文化交流。
  本口譯實踐報告主要分為四章,其中第一章是對翻譯文本的簡介、選題目的及意義的闡述、以及歸化翻譯理論和

2、異化翻譯理論的解釋說明。第二章是對翻譯任務(wù)操作流程進行闡述,分為譯前準(zhǔn)備、翻譯過程和譯后事項。第三章是翻譯案例分析,主要分為歸化理論指導(dǎo)下的詞語翻譯、歸化理論指導(dǎo)下的句子翻譯、異化理論指導(dǎo)下的詞語翻譯、異化理論指導(dǎo)下的句子翻譯四個方面。第四章的翻譯實踐總結(jié)主要為:翻譯實踐中存在的問題與不足、翻譯實踐的經(jīng)驗和教訓(xùn)。
  本口譯實踐報告的創(chuàng)造性成果在于:由于NHK紀(jì)錄片《新日本風(fēng)土記》這一節(jié)目目前在國內(nèi)尚沒有譯本,因此完成《新日本風(fēng)土

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論