版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中圖分類號(hào):H 0 5 9U D C :8 0 0密級(jí): 公開學(xué)校代碼: 10 0 9 4訝尊芒解菡尢李碩士學(xué)位論文( 同等學(xué)力)B u s i n e s sE n g l i s h T r a n s l a t i o n i nt h e P e r s p e c t i v e o f S k o p o s從目的論的角度下看商務(wù)英語翻譯作者姓名:劉延玫指導(dǎo)教師: 趙長(zhǎng)江教授學(xué)科專業(yè)名稱: 英語語言文學(xué)研究方向:翻譯論文開
2、題日期: 2 0 1 1 年1 1 月1 2 日學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人所提交的學(xué)位論文《從目的論的角度看商務(wù)英語翻譯》,是在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的原創(chuàng)性成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均己在文中標(biāo)明。本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。論文作者( 簽名) :毋l 廷彳炙矽I ≯年Jp 月豕日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Translation of Business Contract Provision from Perspective of Skopos Theory.pdf
- English Business Contract Translation from the Perspective of Functionalist Translation Theory.pdf
- Research on Business Contract Translation Approaches from the Perspective of Coherence Rule in the Skopos Theory.pdf
- on the linguistic features and translation of business english contract
- Translation of Notice to Visitors from the Perspective of Skopos Theory.pdf
- On Translation of English Film Titles in Light of the Skopos Theory.pdf
- Translation of Modal Verbs in Business Contract under the Guidance of Skopos Theory.pdf
- An Analysis of the Translation Techniques of Business English News.pdf
- Research on Subtitle Translation of Inception from the Perspective of Skopos Theory_10128.pdf
- Features of Accounting English and Its Translation Guided by Skopos Theory.pdf
- Biography Translation from the Perspective of Skopos Theory-a CASE Study_13084.pdf
- Application of Equivalence Principles in Translation of Longman Business English Dictionary.pdf
- 畢業(yè)論文culture differences and translation strategies for business english
- A Report on C-E Translation of Communications Documentation from the Perspective of Skopos Theory.pdf
- On English Translation of Zhuang Folklore Lexis from the Perspective of the Approach to Translation as Adaptation and Selection.pdf
- An Intercultural Perspective on Business English Teaching and Learning in Higher Vocational Schools.pdf
- On C-E Translation of Cultural Differences from the Perspective of Skopos Theory-Translation Practice Report on Notices in Tour.pdf
- A Corpus-Based Study on the Translation of Hedges in Business English Letters.pdf
- C-E Translation of Business Contracts-From the German Functionalist Perspective.pdf
- Study on the C-E Translation of Scenic Signs of Sanya From the Perspective of Skopos Theory.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論