已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、漢字是世界上最古老的文字之一。它不僅凝聚著中華民族的文化和文明,而且對亞洲其他國家也有著廣泛而深刻的影響。日本古代并沒有自己的文字,由于地理條件的原因,漢字通過朝鮮從中國傳入了日本,后來日本在此基礎上創(chuàng)造出了假名??梢?,中國和日本的文字是具有極其密切的關系的。而隨著社會的發(fā)展,漢字的龐大體系和使用的不規(guī)范化越來越成為社會進步的障礙,國家要快速發(fā)展,要實現(xiàn)現(xiàn)代化,就要普及教育,提高國民整體的素質。 普及教育的過程中時時會伴隨著文字
2、改革的進行,這是進入20世紀以來,中日兩國都面臨的課題。文字改革主要是拼音化、漢字使用限制和漢字簡化合并三個方面,以及以此為基礎發(fā)展起來的中國的標準語和日本共通語。 本文以中日兩國的文字改革政策為研究對象,主要以對現(xiàn)有資料的搜集整理為主,通過文字政策的對比研究的闡述,來粗略總結兩國文字政策的異同點。進而,揭示其成敗,以展望未來文字改革的發(fā)展道路。在研究的過程中,以時間順序的縱向研究為主,內部輔以各種運動及政策的橫向研究。在古代部
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中日民俗文化對比與對日文化課教學.pdf
- 中日文化的異同
- 茶道用語中日文對照
- 中日文學杜鵑意象比較研究
- 清末民初中日文字交流研究——以漢字、假名、注音字母為例.pdf
- 中日文化創(chuàng)意產業(yè)的比較研究.pdf
- 中日文化貿易發(fā)展的比較研究.pdf
- 淺析中日文化差異
- 中日文學杜鵑意象比較研究_13431.pdf
- 禪宗對中日文化影響的比較研究.pdf
- 最新茶道用語中日文對照
- 中日文學中的蛇女形象.pdf
- 環(huán)境經濟政策下環(huán)保投資的中日對比研究.pdf
- 【日文劇本】魔女宅急便(中日對照)
- 【日文劇本】魔女宅急便(中日對照)
- 中日兩國農業(yè)補貼政策對比分析
- 中日親屬詞匯對比研究.pdf
- 『300篇精選中日文對照閱讀』
- 中日文化創(chuàng)意產品產業(yè)內貿易研究
- 中日柔道發(fā)展對比研究
評論
0/150
提交評論