版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、“比”字句是現(xiàn)代漢語比較范疇中的典型句式,它是指由“比”字短語充當狀語的一種差比句?!癤比YW”是“比”字句的基本句式,其中“X”“Y”是比較項,“W”是結(jié)論項。20世紀80年代,“比”字句受到學(xué)者們的重視并逐漸成為研究焦點,90年代,“比”字句的否定形式也引起學(xué)者們的注意。歷來關(guān)于“比”字句的否定形式有多種說法,有的學(xué)者認為是“沒有”句,有的認為是“不比”句,有的認為“不比”句與“沒有”句兼得,還有的把“不如”句也歸入,眾說紛紜。綜合
2、學(xué)者們的研究,本文認為“比”字句形式上的否定是“不比”句,但在意義上對稱的否定形式是“沒有”句和“不如”句,因而本文探討的“比”字句的否定形式范圍是“不比”句、“沒有”句和“不如”句。不過“不如”型、“不比”型、“沒有”型否定比較句雖都用于差比,但它們句法形式、含義、使用語境、感情色彩上有一定的差異。
“比”字句的否定形式一直頗受漢語研究者的重視,也是對外漢語教學(xué)中一個必學(xué)的語法點。然而“比”字句的否定形式句式豐富,使用情
3、況復(fù)雜,因而留學(xué)生在學(xué)習(xí)與使用“比”字句否定形式的過程中常常出現(xiàn)規(guī)律性的偏誤,因此它是“比”字句對外教學(xué)的一個難點。日本和中國一衣帶水,漢日語互相影響,交流密切,兩國學(xué)者對比較句的研究都有了一定積累,不過對日本留學(xué)生比較句習(xí)得的研究不多,其否定形式的習(xí)得研究更是少之又少。但是在對日漢語教學(xué)的實踐和與日本留學(xué)生的接觸中,我們發(fā)現(xiàn)日本留學(xué)生使用“比”字句否定形式的偏誤較明顯且有其獨特規(guī)律。因而本文試圖考察分析日本留學(xué)生“比”字句否定形式的習(xí)
4、得情況,以期對日漢語的句式教學(xué)有所幫助。
本文在語言實際運用的語料基礎(chǔ)上,首先描寫“比”字句三種否定形式的句法形式、語義特征和語用情況,再運用對比分析理論研究與分析漢日“比”字句否定形式的聯(lián)系與區(qū)別,從母語遷移角度試析母語不同對留學(xué)生習(xí)得“比”字句否定形式的影響。接著文章以日本留學(xué)生學(xué)習(xí)和使用“比”字句否定形式產(chǎn)生的偏誤語料為基礎(chǔ),考察日本留學(xué)生習(xí)得“比”字句否定形式的情況,進而對日本留學(xué)生規(guī)律性的偏誤進行歸類與分析。本文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日本留學(xué)生漢語“比”字句的習(xí)得研究.pdf
- 日本留學(xué)生“被”字句習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生“比”字句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得“比”字句的偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生“把”字句習(xí)得研究.pdf
- 外國留學(xué)生漢語否定差比句的習(xí)得研究.pdf
- 外國留學(xué)生習(xí)得“有”字句偏誤研究.pdf
- 日本留學(xué)生漢語“是”字句習(xí)得順序研究.pdf
- 日本留學(xué)生介詞“跟”的習(xí)得研究.pdf
- 外國留學(xué)生漢語“使”字句教學(xué)與習(xí)得研究
- 印尼留學(xué)生習(xí)得漢語“被”字句情況分析.pdf
- 日本留學(xué)生漢語趨向動詞習(xí)得研究.pdf
- 日本留學(xué)生副詞“都”的習(xí)得研究.pdf
- 越南留學(xué)生“有”字句習(xí)得偏誤分析.pdf
- 日韓留學(xué)生“有”字句的習(xí)得偏誤研究.pdf
- 蒙古留學(xué)生“把”字句習(xí)得偏誤分析.pdf
- 日本留學(xué)生漢語語音習(xí)得的實驗研究.pdf
- 日本留學(xué)生疑問句習(xí)得研究.pdf
- 日本留學(xué)生漢字習(xí)得偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論