版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、句子加工認知神經(jīng)科學(xué)研究的—個中心問題是語義與句法過程如何相互區(qū)別,以及二者之間如何相互作用。大量事件相關(guān)電位(ERPs)研究發(fā)現(xiàn),語義(如動詞對賓語的選擇性限制)違反引發(fā)N400,而印歐語言中句法一致性違反引發(fā)左側(cè)前部負活動(LAN)和/或P600,提示LAN和P600可能反映與句法相關(guān)的規(guī)則性加工,與屈折變化豐富的印歐語言(如德語、荷蘭語)相比,漢語是一種缺乏屈折變化的語言。語言學(xué)界對漢語中是否存在類似于印歐語言中的形態(tài)變化的爭論,
2、主要集中在像語法體標記“了”、“著”、“過”和復(fù)數(shù)標記“們”這樣的詞或語素上.體范疇(aspets)是指“觀察情狀內(nèi)部時間構(gòu)成的不同方式”(Comrie,1976:3).語言學(xué)家將體范疇分為兩類:詞匯體(lexical aspect,situation aspect,inherent aspect,或Aktionsart)和語法體(grammaticalaSpect或viewpoint aspect)(Vendler,1967: Com
3、rie,1976),詞匯體是指“蘊含在用來描述情境的詞匯內(nèi)部的時間屬性”(Li& Shirai,2000:3)。語法體是指利用明顯的語言學(xué)手段做標記以便區(qū)別不同的體含義,“通常通過助詞(auxiliary)、屈折語素(inflectional morphology)或派生語素(derivational morphology)來實現(xiàn)”(Li& Shirai,2000:3)。研究漢語體范疇加工的認知神經(jīng)機制不僅有助于檢驗漢語語法體和詞匯體的
4、心理現(xiàn)實性,而且有助于揭示印歐語言中的句法一致性加工在漢語加工過程中是否也存在。此外,研究語法體和語義這兩種信息加工之間的相互關(guān)系有助于進一步揭示句子理解過程中句法和語義信息被利用的時間進程。值得注意的是,迄今為止,對有關(guān)句法和語義相互關(guān)系的研究所涉及到的句法信息,主要是名詞、動詞等詞類信息或數(shù)、性、格、時態(tài)等形態(tài)句法信息。關(guān)于語法體這種句法信息如何與語義相互作用,尚無實驗證據(jù)。
實驗一使用句子結(jié)構(gòu)為“主語-謂語-賓語”(
5、SVO)的材料,讓被試做句子可接受性判斷,發(fā)現(xiàn)動詞對賓語的選擇性限制違反引發(fā)了典型的N400(300-500 ms中后部更大、400 ms達到峰值)。語法體違反,如“*蘇君/一直在/預(yù)備/了/水果/和/甜點”,引發(fā)了200-400 ms中部和后部分布(后部更大)、左側(cè)偏側(cè)化的負活動(該效應(yīng)在后部電極延伸到400-500 ms時間窗口),以及450-800 m8中后部更大的P600。該負活動除了可能反映語義加工過程之外,還應(yīng)該反映句法加工
6、過程(匹配或捆綁體標記),而P600則可能反映了句法重新分析或修復(fù)過程。相比之下,詞匯體違反,如“田衛(wèi)東/一直在/找到/手表/和/錢包”,引發(fā)了同樣是左側(cè)偏側(cè)化、但類似于N400的負活動,說明詞匯體加工在性質(zhì)上有別于語法體加工,它可能主要是一種語義過程。
實驗二使用句子結(jié)構(gòu)為“賓語-主語-謂語”(OSV)的實驗材料,采用2(語法體正確性:正確vs.錯誤)*2(語義正確性:正確vs.錯誤)設(shè)計。因此,實驗二除了包含語法體違反
7、和選擇性限制違反這兩個條件之外,還包含了語法體和選擇性限制雙重違反條件,如“草莓/趙曉明/正在/吃了/一個”。為了避免實驗任務(wù)強調(diào)句法或語義加工,實驗二使用了探測詞核證這種實驗任務(wù)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在300-500 ms時間窗口,兩個因素沒有表現(xiàn)出相加效應(yīng),而是存在顯著的交互作用——三種違反條件引發(fā)了相同波幅的N400.這一結(jié)果說明,漢語語法體加工與語義(選擇性限制)加工平行進行。此外,語法體違反引發(fā)了N400,而非先前使用可接受性判斷任務(wù)時
8、所觀察到的200-400 ms后部負活動后跟P600的雙相模式(Zhang& Zhang,2008),說明語言加工的目的(包括實驗任務(wù)、關(guān)鍵區(qū)段和材料結(jié)構(gòu)等)可能調(diào)整語法體加工的句法,語義性質(zhì)。
綜上,漢語語法體可能兼具句法和語義的性質(zhì),漢語閱讀者會根據(jù)語言加工的目的調(diào)整其加工過程。在實驗二的情境下(探測詞核證任務(wù)、關(guān)鍵區(qū)段是“動詞+‘了’”等),語法體與語義(選擇性限制)加工同步進行。而漢語詞匯體在性質(zhì)上主要是一種語義加
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 主語關(guān)系從句加工優(yōu)先共性的研究:漢語神經(jīng)電生理學(xué)的證據(jù).pdf
- 漢語體范疇形式表征的認知研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語體標記與俄語體范疇的對比研究.pdf
- 漢語中動句的句法與語義加工研究—來自神經(jīng)電生理的依據(jù).pdf
- 英語體范疇研究.pdf
- 漢語長“被”字句句法與語義加工研究——來自神經(jīng)電生理的依據(jù).pdf
- 現(xiàn)代漢語體范疇詞項的元語言釋義研究.pdf
- 道德判斷中的親屬偏見-來自行為學(xué)和電生理學(xué)的證據(jù).pdf
- 漢語口語體口語教學(xué)語法體系的建立與量化
- 俄語主體范疇的語義-句法研究.pdf
- 漢語旋轉(zhuǎn)文本加工:來自眼動的證據(jù).pdf
- 不同身體特征自我覺知的電生理學(xué)證據(jù)
- 不同身體特征自我覺知的電生理學(xué)證據(jù).pdf
- “持續(xù)—進行”意義與漢語體范疇——以“正、在、正在、著、呢”為例.pdf
- 心臟的電生理學(xué)基礎(chǔ)
- 漢語“本”的語義與語法發(fā)展及關(guān)系.pdf
- 漢語主、賓語提取關(guān)系小句的加工研究——來自失語癥研究的證據(jù).pdf
- 心臟的電生理學(xué)基礎(chǔ)題庫
- 漢語句子理解中句法加工與語義加工間關(guān)系的實驗研究.pdf
- 心臟電生理學(xué)基礎(chǔ)
評論
0/150
提交評論