版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、有關(guān)接頭詞「お·ご」用法的研究經(jīng)歷了四十多年,已經(jīng)不再是新課題。國內(nèi)外眾多日語學(xué)者從不同角度對其進行過用法探索的分析和考察,但他們主要側(cè)重于「お·ご」基本用法的研究。例如「お+和語」「ご+漢語」是教科書和語法參考書中常見的用法之一。該用法得到廣泛應(yīng)用,成為了固定的搭配模式。而類似「お電話」「おビール」「ごもっとも」等這類與上述「お·ご」基本用法相違背的特殊現(xiàn)象則大量存在,卻未得到足夠的關(guān)注,絕大部分教科書和語法參考書均將其視為「お·ご」
2、用法的例外情況,這種處理方式較為曖昧,加之相關(guān)的表層(語法)研究和深層(文化)研究頗少,這樣一來便不利于日語學(xué)習(xí)者從整體上理解并正確把握「お·ご」的使用方法。
「お·ご」用法的傳統(tǒng)考察主要側(cè)重于語法規(guī)律的層面,然而研究它的特殊規(guī)則,不能僅局限在對語言內(nèi)部規(guī)律的闡明上,而應(yīng)該看到其背后的文化因素對語言演化所產(chǎn)生的根本影響。文化語言學(xué)是一門研究語言的文化性質(zhì)和文化價值的綜合性語言學(xué)科。文化性質(zhì)指語言本身就是文化,是一種文化現(xiàn)象;文
3、化價值指語言包含著豐富的文化內(nèi)容,是體現(xiàn)文化和認識文化的一個信息系統(tǒng)。文化語言學(xué)所研究的語言,不僅僅是它的結(jié)構(gòu)體,而是黏著文化因素的各種構(gòu)件(詞、語音、語法)上帶有的文化意義。歸根結(jié)底它還是一門語言學(xué)科,研究的是作為文化符碼的語言本身。
本文首先運用文獻研究法、歸納法,通過收集「お·ご」特殊現(xiàn)象的詞例并對其進行分析,將「お·ご」特殊規(guī)則歸納為「お+漢語」、「お·ご+漢語」、「お+外來語」、「お+混種語」、「ご+和語」共五點,以
4、此作為考察「お·ご」用法的補充。在此基礎(chǔ)上,結(jié)合文化語言學(xué)的相關(guān)理論和方法論,對這一特殊規(guī)則進行詳細分析,論證其合理性。從文化語言學(xué)來看,「お·ご」特殊規(guī)則屬于一種隨機的無序的語言現(xiàn)象,將其放入日本社會大文化的背景下進行研究,可以打破考察「お·ご」用法時的舊的思維框架,更深入地了解隱藏在「お·ご」特殊規(guī)則背后的日本文化。通過借助文化語言學(xué)的觀點,能夠看到隱身于「お·ご」特殊規(guī)則后的日本人的和語本位意識,這種語言上的本位意識的形成,是因為
5、和語在日語中占據(jù)主導(dǎo)地位。同時日本人作為單一民族,容易形成民族語言的共同心理。另一方面,特殊規(guī)則中「お」與非和語詞匯相結(jié)合,體現(xiàn)了日本民族在語言上的多元化思維方式,等等。這些都是「お·ご」特殊規(guī)則合理存在的深層文化因素,也是該語言現(xiàn)象背后的文化價值。最后,根據(jù)所歸納的特殊規(guī)則,推測其今后的發(fā)展動向為「お」在一定范圍內(nèi)繼續(xù)擴大,「ご」則處于相對縮小的狀態(tài)。希望通過本文的探討,能為研究「お·ご」特殊規(guī)則梳理出一個眉目,提供一條新思路,以解決
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從接頭詞「お·ご」特殊規(guī)則看日本人的和語本位意識
- 接頭辭お與ご的用法
- 從社會語言學(xué)的角度看語言遷移.pdf
- 從認知語言學(xué)視角看驕傲隱喻.pdf
- 從語言學(xué)視角看塞尚_25064.pdf
- 從社會語言學(xué)視閾看俄語中英語外來詞的變異現(xiàn)象.pdf
- 從認知語言學(xué)角度看廣告中的模糊.pdf
- 從語言學(xué)的觀點看語境與翻譯的關(guān)系.pdf
- 從文化語言學(xué)角度研究日語數(shù)詞.pdf
- 從認知語言學(xué)角度看時間的主觀性.pdf
- 從認知語言學(xué)看英語廣告中的語音修辭.pdf
- 從社會語言學(xué)角度看恭維語應(yīng)答的變異.pdf
- 從系統(tǒng)功能語言學(xué)途徑看漢英政治翻譯.pdf
- 從心理語言學(xué)視角看外向型高級漢英學(xué)習(xí)詞典中漢語文化限定詞的處理.pdf
- 看《家園》對語言學(xué)的思考
- 從系統(tǒng)功能語言學(xué)的角度看商務(wù)信函的文體特點.pdf
- 從認知語言學(xué)的角度看漢英稱謂語的差異.pdf
- 從對比語言學(xué)的角度看翻譯中隱性否定的處理.pdf
- 從文化語言學(xué)視角探析對聯(lián)翻譯的意象再造
- 語言學(xué)的后現(xiàn)代主義——試析系統(tǒng)功能語言學(xué)和文化語言學(xué)的語言觀.pdf
評論
0/150
提交評論