版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、轉(zhuǎn)述動詞作為轉(zhuǎn)述他人觀點或成果時需要使用的重要語言資源,其使用情況是衡量英語學(xué)術(shù)論文寫作水平的重要指標之一。近年來,對轉(zhuǎn)述動詞的研究已經(jīng)從理論層面擴展到實證領(lǐng)域,大量研究也對英語母語者和二語學(xué)習(xí)者轉(zhuǎn)述動詞的使用特點進行了對比分析。然而,針對中國高水平英語學(xué)習(xí)者和專家作者轉(zhuǎn)述動詞使用情況的比較研究仍不多見。
因此,基于Hyland(2002)對轉(zhuǎn)述動詞的分類,本文以國內(nèi)英語應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)研究生為對象,考察中國高水平英語學(xué)習(xí)者與專
2、家作者在學(xué)術(shù)語篇中文獻綜述部分轉(zhuǎn)述動詞的使用情況,主要對以下三個問題進行了探究:(1)中國高水平英語學(xué)習(xí)者和專家作者在文獻綜述中使用的轉(zhuǎn)述動詞在類型上有何差異?(2)中國高水平英語學(xué)習(xí)者和專家作者在文獻綜述中使用的轉(zhuǎn)述動詞在時態(tài)上有何差異?(3)專家作者轉(zhuǎn)述動詞的使用特征對國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者有何借鑒之處?
針對以上問題,本文收集了三十篇國內(nèi)應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)的碩士論文和七十八篇國際應(yīng)用語言學(xué)期刊文章,自建兩個小型語料庫(CPC&EWC
3、),對中國高水平英語學(xué)習(xí)者與專家作者在文獻綜述部分轉(zhuǎn)述動詞的類型以及時態(tài)的使用情況進行了比較研究。研究發(fā)現(xiàn):(1)在轉(zhuǎn)述動詞的類型上,中國高水平英語學(xué)習(xí)者與專家作者都傾向于使用更多的語篇型轉(zhuǎn)述動詞,其次是研究型轉(zhuǎn)述動詞,極少使用認知型轉(zhuǎn)述動詞,但專家作者對各類型轉(zhuǎn)述動詞的使用明顯比國內(nèi)高水平英語學(xué)習(xí)者豐富多樣;(2)在轉(zhuǎn)述動詞的時態(tài)上,兩組作者使用的轉(zhuǎn)述動詞在時態(tài)分布上總體趨于一致,但是中國高水平英語學(xué)習(xí)者過多使用一般現(xiàn)在時、極少使用現(xiàn)
4、在完成時,且同一轉(zhuǎn)述句中同類轉(zhuǎn)述動詞的時態(tài)使用存在混亂的情況;(3)相對于中國高水平英語學(xué)習(xí)者,專家作者對轉(zhuǎn)述動詞時態(tài)的使用更多考慮時態(tài)的功能,且對各類轉(zhuǎn)述動詞的時態(tài)使用更為合理。
研究表明,中國高水平英語學(xué)習(xí)者雖然能夠根據(jù)不同的語境合理選用不同類型的轉(zhuǎn)述動詞,但在轉(zhuǎn)述動詞的多樣性以及時態(tài)選用的適切性方面仍有待提高。在這個意義上,本研究對國內(nèi)英語學(xué)術(shù)論文寫作的教學(xué)有一定的參考作用,并為深入理解學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述動詞的使用提供了一定
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中美英語碩士論文中轉(zhuǎn)述動詞的對比研究.pdf
- 中美英語碩士論文中轉(zhuǎn)述使用的對比研究.pdf
- 英語經(jīng)濟類期刊論文中外作者轉(zhuǎn)述動詞使用情況對比——一項基于語料的研究.pdf
- 英語碩士論文文獻綜述中轉(zhuǎn)述語的對比研究.pdf
- 英語碩士論文中轉(zhuǎn)述語的語料庫對比研究.pdf
- 中外英語碩士論文中引用情況的對比研究.pdf
- 中外學(xué)生碩士論文中轉(zhuǎn)述語言的對比研究.pdf
- 英語碩士論文文獻綜述部分轉(zhuǎn)述動詞使用的語料庫研究.pdf
- 學(xué)習(xí)者碩士論文與國際期刊論文增強語擴展意義單位對比研究.pdf
- 學(xué)術(shù)寫作中引用話語的轉(zhuǎn)述研究——基于期刊論文與碩士論文對比.pdf
- 國內(nèi)碩士論文與國外期刊論文身份語塊對比研究.pdf
- 16989.初中生英語情態(tài)動詞使用情況的調(diào)查
- 中英經(jīng)濟新聞?wù)Z篇中轉(zhuǎn)述動詞的對比研究
- 視覺動詞“看”、“見”使用情況歷時、共時考察.pdf
- 國內(nèi)碩士論文與國外期刊論文身份語塊對比研究_6277.pdf
- 高職學(xué)生英語學(xué)習(xí)策略使用情況的研究.pdf
- 母語在中國成人英語教學(xué)中的使用情況研究.pdf
- 資金使用情況說明
- 論文對于教師的培養(yǎng)使用情況說明
- 甲醇使用情況說明
評論
0/150
提交評論