2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、《面向全球最大的觀眾群播映》(節(jié)選)翻譯實踐報告重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文(專業(yè)學(xué)位)學(xué)生姓名:劉敏指導(dǎo)教師:游振聲副教授學(xué)位類別:翻譯碩士重慶大學(xué)外國語學(xué)院二O一七年四月M.A.DissertationofChongqingUniversity中文摘要I摘要這是一篇翻譯實踐報告,實踐原文選自MichaelCurtin所著PlayingtotheWld’sBiggestAudience一書的引言部分。原文本主要介紹影視產(chǎn)業(yè)的全球化歷程,以及在

2、此過程中,亞洲市場,特別是大中華區(qū)市場(包括中國大陸、香港、臺灣及新加坡)針對影視全球化的應(yīng)對策略。本報告針對多次出現(xiàn)的翻譯難點,以紐馬克的交際翻譯理論為指導(dǎo),在詞匯層面和句法層面運用詞類轉(zhuǎn)換、選詞法、增詞法、包孕法、順序譯法、重組法、拆分法等,使譯文更加通順、自然。本報告共分四章:第一章為引言,介紹項目背景及意義;第二章為原文本分析,包括原文本內(nèi)容、文本特征分析;第三章為翻譯過程中遇到的困難及解決方案,包括譯前準備、翻譯理論、難點分析

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論