版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著全球化進(jìn)程的加快和信息時(shí)代的到來(lái),政治新聞在人們的社會(huì)生活中所起的作用越來(lái)越顯著,政治已經(jīng)滲透到我們生活的方方面面。然而,先前對(duì)于政治新聞的研究主要關(guān)注其文體特征,隱喻,翻譯,批評(píng)性話語(yǔ)分析和人際意義等方面。關(guān)于政治新聞的人際意義,大多數(shù)研究都是基于韓禮德的人際意義模式或馬丁的評(píng)價(jià)理論來(lái)進(jìn)行的,很少有人將它們結(jié)合起來(lái)來(lái)對(duì)比分析不同社會(huì)文化背景下政治新聞報(bào)道的人際意義。
基于此研究缺口,本論文從系統(tǒng)功能語(yǔ)法的角度,結(jié)合定量研
2、究和定性研究的方法,從語(yǔ)氣系統(tǒng),情態(tài)系統(tǒng),態(tài)度系統(tǒng),介入系統(tǒng)和級(jí)差系統(tǒng)五個(gè)方面對(duì)10篇選自中國(guó)日?qǐng)?bào)和紐約時(shí)報(bào)的英語(yǔ)政治新聞報(bào)道的人際意義的實(shí)現(xiàn)進(jìn)行了對(duì)比研究。通過對(duì)比分析記者對(duì)不同語(yǔ)言資源的選擇,本文旨在揭示不同社會(huì)文化背景下政治新聞人際意義實(shí)現(xiàn)的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),以及這些不同點(diǎn)背后的文化、政治制度原因。
通過詳細(xì)的對(duì)比分析,本文得出以下結(jié)論。首先,就語(yǔ)氣系統(tǒng)而言,兩種報(bào)紙都只用了陳述語(yǔ)氣為讀者提供最新的政治消息,這與政治新聞的
3、交際目的一致。第二,就情態(tài)系統(tǒng)而言,中美記者都更傾向于使用表示概率的情態(tài)助詞,以增加政治新聞的可信度。在語(yǔ)氣附加語(yǔ)中,表示極性和情態(tài)的附加語(yǔ)所占比例最大。另外,美國(guó)記者使用了較多的語(yǔ)氣附加成分,原因在于中國(guó)是集體主義文化國(guó)家而美國(guó)是個(gè)人主義文化國(guó)家。為保證政治新聞的客觀性,評(píng)論附加語(yǔ)是語(yǔ)料中使用最少的語(yǔ)言資源。第三,就評(píng)價(jià)系統(tǒng)而言,介入資源在兩種報(bào)紙中都占有最大比例。不同之處在于美國(guó)記者使用了更多的介入資源,這是因?yàn)閮蓢?guó)的政治制度不同。
4、在態(tài)度系統(tǒng)中,中國(guó)記者多使用表示積極意義的鑒賞資源,而美國(guó)記者多使用表示消極意義的判斷資源,這也與兩國(guó)不同的政治制度有關(guān)。此外,中國(guó)記者多使用表示積極意義的態(tài)度資源而美國(guó)記者在使用表示積極意義的態(tài)度資源的同時(shí)也使用了表示消極意義的態(tài)度資源,這種現(xiàn)象可以解釋為中國(guó)是集體主義文化國(guó)家,提倡集體利益和和諧,而美國(guó)是個(gè)人主義文化國(guó)家倡導(dǎo)個(gè)人價(jià)值。
從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)分析英語(yǔ)政治新聞報(bào)道中人際意義的實(shí)現(xiàn)是有益而可行的。希望這一研究
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下英語(yǔ)環(huán)保公益廣告的人際意義研究.pdf
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下英語(yǔ)政治新聞?wù)Z篇中的名物化現(xiàn)象研究.pdf
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的中美英語(yǔ)新聞?wù)Z篇投射研究.pdf
- 漢英旅游文本的人際意義研究——功能語(yǔ)言學(xué)視角.pdf
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下英語(yǔ)新聞標(biāo)題的主位對(duì)比研究.pdf
- 英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)書評(píng)語(yǔ)篇中的人際意義研究.pdf
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的新聞?dòng)⒄Z(yǔ)漢譯研究.pdf
- 英語(yǔ)政治演講語(yǔ)篇的人際功能.pdf
- 語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)視角下隱喻功能的認(rèn)知研究
- 中英課堂互動(dòng)的人際意義分析——語(yǔ)言學(xué)視角.pdf
- 新聞?wù)Z篇的人際意義連貫.pdf
- 英語(yǔ)幽默語(yǔ)篇的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)研究.pdf
- 語(yǔ)篇銜接和連貫理論與英語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué):系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角.pdf
- 英語(yǔ)災(zāi)難性新聞?wù)Z篇的人際功能研究.pdf
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的災(zāi)難新聞漢譯研究.pdf
- 英語(yǔ)政治演講語(yǔ)篇的人際功能分析.pdf
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下英語(yǔ)新聞導(dǎo)語(yǔ)中語(yǔ)法隱喻的研究.pdf
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的人民網(wǎng)體育新聞標(biāo)題研究.pdf
- 大學(xué)網(wǎng)頁(yè)校長(zhǎng)致詞的人際功能分析——系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角.pdf
- 中英國(guó)際政治新聞?wù)Z篇中人際功能的對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論