-
簡介:湖南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語句子句法加工認(rèn)知特征姓名劉愛華申請學(xué)位級別碩士專業(yè)基礎(chǔ)心理學(xué)指導(dǎo)教師周路平20080501ABSTRACTSYNTACTICPROCESSINGISVERYIMPORTANTINSENTENCECOMPREHENSION.TOEXPLORETHECOGNITIVECHARACTERISTICSOFSYNTACTICPROCESSINGINCHINESESENTENCEHASGREATSIGNIFICANCEINBOTHTHEORETICALANDPRACTICALASPECTSTOUNDERSTANDSENTENCESBETTER.THEPRESENTSTUDYISTOUSEERPMEASURES,ANDTOTAKEORDEROFWORDASSYNTACTICTOINVESTIGATETHERELATIVETIMINGOFSYNTACTICPROCESSINGINDIFFERENTCHINESESENTENCES.FIFTYCOLLEGESTUDENTS7FEMALESPARTICIPATEDINTHEEXPERIMENT.STIMULUSMATERIALSCONSISTOFFOURWORDS,WHICHRESPECTIVELYREPRESENTSUBJECT,ADVERBIALMODIFIER,PREDICATEANDOBJECT.BYEXCHANGINGTHEORDERANDREPLACINGTHEOBJECT,THEREARESIXKINDSOFSENTENCES,WHICHWERERANDOMIZEDINEQUALFREQUENCY.PARTICIPANTSSHOULDJUDGETHESEMANTICCORRECTNESSREGARDLESSOFTHEORDEROFWORD.THEEEGANDBEHAVIORDATEWERERECORDEDFROM64SCALPLOCATIONS.ACCORDINGTOTHESTATISTICALRESULTS,INTHETIMEWINDOWOF140MSTO220MS,SIXSENTENCESELICITEDEARLYGREATNEGATIVITYONTEMPORALOCCIPITALLOBEN190,ANDITALSOELICITEDPOSITIVITYONFRONTAL、CENTRALANDPARIETALLOBES,BEGINNINGAT350MS,ANDSUSTAININGATTHEENDOFPROCESSINGSENTENCE.USINGTHEMETHODOFLEASTSIGNIFICANTDIFFERENCE,ITSHOWEDSIGNIFICANTLYDIFFERENCEBETWEENTHESENTENCESWHERETHEORDERHASBEENEXCHANGEDANDTHENORMALSENTENCE、THECORRECTSEMANTICSENTENCEANDTHEINCORRECTSENTENCEATTHEEARLYSTAGE.ATTHELATEPROCESSING,THECORRECTSEMANTICSENTENCEWASEVOKEDMOREPOSITIVELYTHANTHEINCORRECTSENTENCE.1I
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 43
大小: 3.35(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類編號密級公玨單位代碼巡學(xué)號籩2Q三鰻天滓L幣苊大學(xué)研究生學(xué)位論文論文題目漚透巫主詞蚤豎逵明廑趁筮屋巫究學(xué)生姓名奎鐾申請學(xué)位級別亟±申請專業(yè)名稱筮屋皇數(shù)直墜理堂研究方向達(dá)知發(fā)展指導(dǎo)教師姓名自堂至專業(yè)技術(shù)職稱塾援提交論文日期2QQ墨生魚目3.2研究方法??????????????????????????173.2.1被試??????????????????????????????????173.2.2實驗材料及評定???????????????????????173.2.3實驗設(shè)計????????????????????????????????193.2.4實驗儀器????????????????????????????..203.2.5實驗程序??????????????????????????203.2.6分析指標(biāo)????????????????????????????213.2.7興趣區(qū)的劃分???????????????????????一213.2.8數(shù)據(jù)處理????????????????????????????一223.3結(jié)果???????????????????????????????????223.3.1目標(biāo)詞興趣區(qū)???????????????????????..223.3.2首詞素興趣區(qū)?????????????????????????????.293.4討論???.???????????????????????。????????353.4.1雙字詞加工的早期階段????????????????????353.4.2雙字詞加工的后期階段????????????????????363.4.3雙字詞加工的整體過程????????????????????374總討論???????????????????????????394.1語義透明度和詞頻對雙字詞加工影響的發(fā)展特征??????????..394.2語義透明度對雙字詞加工的影響?????????????????394.3詞頻對雙字詞加工的影響????????????????????4L5結(jié)論?????????????????????????????????.426參考文獻(xiàn)???????????????????????.437附錄?????????????????????????..497.1語義透明詞評定問卷范例????????????????????497.2目標(biāo)詞???????????????????????????507.3句子通順性評定問卷?????????????????????一507.4眼動實驗部分材料??????????????????????一51
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-14
頁數(shù): 59
大?。?2.39(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:學(xué)校代碼10530學(xué)號201005021032分類號H059密級碩士學(xué)位論文漢語兒童量詞習(xí)得研究漢語兒童量詞習(xí)得研究學(xué)位申請人俞航指導(dǎo)教師吳莊副教授學(xué)院名稱外國語學(xué)院學(xué)科專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究方向理論語言學(xué)二零一三年六月四日湘潭大學(xué)湘潭大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果作品。對本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名日期年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)湘潭大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。涉密論文按學(xué)校規(guī)定處理。作者簽名日期年月日導(dǎo)師簽名日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 108
大?。?3.66(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:蘇州大學(xué)學(xué)位論文獨創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所提交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不含為獲得蘇州大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位證書而使用過的材料口對本文的研究作出重要貢獻(xiàn)的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人承擔(dān)本聲明的法律責(zé)任。論文作者簽名期蛩塒.O‘.06漢語介詞“跟”與越南語“VDI”比較及其教學(xué)研究中文摘要漢語介詞“跟’’與越南語“VDI“比較及其教學(xué)研究中文摘要介詞是虛詞的一個重要部分,其中介詞“跟”是漢語使用頻率較高的介詞之一。迄今為止,有很多學(xué)者已經(jīng)對介詞“跟”及其相關(guān)問題進(jìn)行詳細(xì)的分析、研究并取得不小的成績。漢語介詞“跟”的越南語對應(yīng)詞“VDD”也是越南語比較常用的一個詞語,兩者都具有口語色彩濃厚、用法豐富的特點。漢語介詞“跟”與越南語介詞“VDD”不管在句法結(jié)構(gòu)方面還是在語義上都有相同和相異之處。因為這些不同之處,越南學(xué)生在學(xué)習(xí)及使用介詞“跟”的過程中常常出現(xiàn)偏誤。因此,本文在前人研究的基礎(chǔ)上,將漢語介詞“跟”與越南語介詞“VDD”在語法結(jié)構(gòu)、語義特征及教學(xué)這三個方面上進(jìn)行分析總結(jié),探討兩者之間的異同;同時通過越南學(xué)生習(xí)得漢語介詞“跟”的偏誤分析,找出漢語介詞“跟”教學(xué)的難點和重點,從而向?qū)υ綕h語教學(xué)工作提出一些建議,希望對教學(xué)工作有所幫助。本文緒論部分介紹本文的選題緣由、漢語介詞“跟’’及其相關(guān)問題的研究狀況以及本文的研究對象、方法和語料庫。本文一共分為四章。第一章主要將漢語介詞“跟”和越南語介詞“VDD”在句法結(jié)構(gòu)方面進(jìn)行對比,并通過比較找出兩者的相同點與不同點。第二章主要將漢語介詞“跟”和越南語介詞“VDD”在語義特征方面進(jìn)行對比,并通過比較找出兩者的相同點與不同點。第三章主要將漢語介詞“跟”和越南語介詞“V6I”介詞短語語法功能進(jìn)行對比。第四章,分析比較的所有結(jié)果的基礎(chǔ)上,通過越南學(xué)生習(xí)得介詞“跟”的偏誤分析,找出教學(xué)難點和重點并提出一些教學(xué)建議。關(guān)鍵詞漢語越語語法對比介詞“跟’’“VDI”漢語教學(xué)作者蘇氏碧水指導(dǎo)教師方漢文、王軍寧
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 68
大小: 2.26(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:2011屆研究生碩士學(xué)位論文學(xué)校代碼10269學(xué)號51081700081葶震印箢天擎漢語“是,,字句和越南語“LA,,字句院專對比研究2011年3月\㈣\刪㈣THEPOSTGRADUATESTUDENTS’GRADUATIONTHESISFORAMASTERSDEGREEINTHEYEAROF20LLSCHOOLCODEL0269STUDENTIDENTITYNUMBER51071700030EASTCHINANORMALUNIVERSITYACONTRASTIVESTUDYBETWEENANDCHINESE‘‘SHI’’SENTENCEANDVIETNAMESE‘‘L/L’’SENTENCECOLLEGEMAJORRESEARCHDIRECTIONSUPERVISORSTUDENTINTERNATIONALCOLLEGEOFCHINESESTUDIESLINGUISTICSANDAPPLIEDLINGUISTICSTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGETHEORYANDPRACTICEPROFESSORYONGⅥⅥUTM廠YHANG眥NCUIIMRUAN、MARCH,2011
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 90
大?。?2.31(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號密級UDC編號碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文檀香刑中漢語本源概念的英譯研究檀香刑中漢語本源概念的英譯研究研究生姓名曹時艷指導(dǎo)教師姓名、職稱戈玲玲教授學(xué)科、專業(yè)名稱外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究方向語用學(xué)與翻譯2015年5月
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 123
大小: 4.31(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文MASTERSDISSERTATION論文題目概念整合視域下的漢語習(xí)語英譯策略研究以英譯中國現(xiàn)代散文選為基礎(chǔ)作者姓名作者姓名李曉婷學(xué)科專業(yè)學(xué)科專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師王林海教授2015年12月ADISSERTATIONSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSTHESTUDYONIDIOMTRANSLATIONSTRATEGIESFROMENGLISHTOCHINESEUNDERTHEGUIDANCEOFCONCEPTUALBLENDINGTHEORYBASEDONTHESELECTEDMODERNCHINESEESSAYSBYLIXIAOTINGSUPERVISORPROFESSORWANGLINHAIYANSHANUNIVERSITYDECEMBER,2015
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 112
大?。?1.41(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:蘇州大學(xué)博士學(xué)位論文晚清來華西方人漢語學(xué)習(xí)與研究姓名卞浩宇申請學(xué)位級別博士專業(yè)中國近現(xiàn)代史指導(dǎo)教師王國平20100501THESTUDYONTHELEARNINGANDRESEARCHINGOFTHECHINESELANGUAGEOFTHEWESTERNERSCOMINGTOCHINAINTHELATEQINGDYNASTYABSTRACTIIITHESTUDYONTHELEARNINGANDRESEARCHINGOFTHECHINESELANGUAGEOFTHEWESTERNERSCOMINGTOCHINAINTHELATEQINGDYNASTYABSTRACTIN1807,ROBERTMORRISONCAMETOCHINAFORTHEDISSEMINATIONOFCHRISTIANITY,WHICHMARKEDTHEBEGINNINGOFTHEPROTESTANTMISSIONARYENTERPRISE,ANDALSORAISEDTHECURTAINOFTHELEARNINGANDRESEARCHINGOFTHECHINESELANGUAGEOFTHEWESTERNERSWHOCAMETOCHINAINTHELATEQINGDYNASTYINFACEOFAVARIETYOFADVERSITIES,MORRISON,RELYINGONHISAFFIRMWILLANDPERSISTENTEFFORTS,SOONGRASPEDTHECHINESELANGUAGEANDBECAMETHERENOWNEDSINOLOGISTOFHISTIMEMORRISONREALIZEDTHATTHELEARNINGOFCHINESEWASCRUCIALTOENSURETHESUCCESSOFTHEDISSEMINATIONOFCHRISTIANITYINCHINATHEREFORE,HEAPPEALEDFORTHEEXTENDINGOFCHINESELEARNING,ANDESTABLISHEDTHETRAININGSCHOOLSFORTHEPROMOTIONOFCHINESELEARNINGANDTEACHINGINADDITION,MORRISONHIMSELFCOMPILEDTHEFIRSTCHINESEENGLISHDICTIONARYOFCHINA,TRANSLATEDTHEWHOLEVERSIONOFBIBLEINTOCHINESEFORTHEFIRSTTIME,ANDPUBLISHEDASERIESOFWORKSONCHINESELEARNINGANDRESEARCHINGHISWORKPROVIDEDOTHERWESTERNERSWITHHUGEHELPINTHEASPECTOFCHINESELEARNINGANDRESEARCHINGFOLLOWINGMORRISON,MANYAMERICANANDBRITISHMISSIONARIESWHOCAMETOCHINAALSOJOINEDTHETIDEOFCHINESELEARNINGANDRESEARCHINGTHECHINESEREPOSITORY,WHICHWASTHEFIRSTPERIODICALISSUEDINCHINA,BASEDONITSOBJECTIVEREPORTSANDACCURATEDATA,BECAMETHEMAJORMEDIATHROUGHWHICHTHEWESTKNEWCHINAFORM1832TO1851,THEMISSIONARIESCOMINGTOCHINA,PUBLISHEDLARGEQUANTITIESOFACADEMICARTICLESINTHECHINESEREPOSITORY,SETTINGOFFANIMATEDDISCUSSIONSONPROBLEMSRELATEDTOCHINESELEARNINGANDRESEARCHINGFROMVARIOUSPERSPECTIVES,WHICHREPRESENTEDTHEHIGHESTLEVELONCHINESELEARNINGANDRESEARCHINGTHECHINESEDOORWASFORCEDTOOPENAFTERTHEFIRSTANDSECONDOPIUMWARSWITHTHEDEVELOPMENTOFMISSIONARYENTERPRISE,MISSIONARIESCOMINGTOCHINAHADTOFACEVARIOUSCHINESEDIALECTSTHEREFORE,THELEARNINGANDRESEARCHINGOFCHINESEDIALECTSHADBECOMEANEWFEATUREATTHATTIMEONTHEOTHERHAND,CONSULSOFWESTERNCOUNTRIESJOINEDTHETIDEOFCHINESELEARNINGANDRESEARCHING,TOO,INORDERTOMEETTHEDEMANDSOFTHEIRWORKBESIDES,THEDEVELOPMENTOFTHETRAININGSCHOOLSHADBROUGHTABOUTTHESHIFTFROMTHEMODELOFINDIVIDUALCENTEREDLEARNINGTOTHEMODELOF
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 235
大?。?0.98(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:學(xué)校代碼10270分類號學(xué)號122200115碩士學(xué)位論文明清漢語圣母傳記中的圣母形象以圣母行實和圣母傳為中心學(xué)院人文與傳播學(xué)院專業(yè)比較文學(xué)與世界文學(xué)研究方向中外文學(xué)與文化關(guān)系研究生姓名劉磊指導(dǎo)教師劉耘華完成日期2015年5月上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文摘要I摘要摘要明末清初天主教來華傳教形成了中西文化交流的又一次浪潮,眾多國內(nèi)外學(xué)者從多個角度對中西文化的相遇進(jìn)行了探討。本文從中選取傳教士筆下的漢文瑪利亞傳記作為研究重點,以外籍傳教士高一志的圣母行實和本土傳教士李杕的圣母傳為中心嘗試探查明末清初圣母瑪利亞的中國形象。明末耶穌會士高一志的圣母行實是當(dāng)時第一部漢文瑪利亞傳記,清末耶穌會士李杕的圣母傳是華籍天主教徒所作的第一部圣母傳記,同為圣母傳記,高一志更突出了瑪利亞的“淑女”形象,而李杕則突出了瑪利亞的“功德”形象,但歸結(jié)到一點,兩人都對這個西方的神學(xué)形象做出了中國本土化的改造。基督教中的圣經(jīng)并未過多涉及圣母瑪利亞,完整的瑪利亞一生的記載有賴于偽經(jīng)和圣徒傳記的補充,兩部圣母傳記對其的參照不言而喻,圣母不同的形象既因于偽經(jīng)和圣徒傳記眾多,更因為強(qiáng)大的中國倫理道德的約束。圣母瑪利亞作為天主教傳教過程中的重要部分,當(dāng)時的人們對這一形象接受情況不一。本文先對明末清初時期的圣母傳記進(jìn)行梳理,再集中分析兩部圣母傳記中的圣母形象,并與教中正典圣經(jīng)作比照,進(jìn)而探究圣母內(nèi)涵發(fā)生變化的原因,最后查探當(dāng)時人們對于瑪利亞這一形象的接受情況,以期從中探究明末清初瑪利亞形象的中國本土化。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞圣母行實圣母傳圣母形象本土化
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 51
大?。?1.68(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:指導(dǎo)小組成員名單盛若菁吳中偉髙順全劉鑫民摘要在現(xiàn)代漢語中,離合詞是一個比較龐大的群體,現(xiàn)代漢語離合詞是現(xiàn)代漢語領(lǐng)域中長期研究的重要問題之一。離合詞是學(xué)漢語的時候不可缺少的一部分,對留學(xué)生來說卻是一個學(xué)習(xí)難點。離合詞是日語里不存在的一種表現(xiàn)方法,可是目前為止還沒有出現(xiàn)針對日本學(xué)生的離合詞研究。在日本國內(nèi),離合詞還沒有得到應(yīng)有的重視。本文主要是日本學(xué)生漢語離合詞使用離析情況考察與日本學(xué)生習(xí)得離合詞偏誤分析,為了證明日本學(xué)生習(xí)得離合詞的受到母語干擾,需要有針對性的研宄。本文借鑒漢語離合詞研宄和對外漢語離合詞教學(xué)己有的結(jié)果,以漢語水平不一樣的47個日本學(xué)生為調(diào)查對象。以現(xiàn)代漢語詞典(第五版)中所收錄的能插入其他成分的詞為基礎(chǔ),漢語水平詞匯與漢字等級大綱分了甲乙丙丁級,還包括3個不在甲乙丙丁級的詞,一共49個離合詞,各等級詞匯里面都有漢語詞匯和日漢同形詞匯。出示一個離合詞讓學(xué)生造句。通過調(diào)查,收集了語料總共有1551條的有效例子,其中包括238條的離析例子,另外146個偏誤句進(jìn)行統(tǒng)計分析的基礎(chǔ)上,得出了離合詞認(rèn)詞率,離析率,還有偏誤率進(jìn)行了對比。調(diào)查結(jié)果說明,漢語詞匯和日漢同形詞匯習(xí)得情況有些差異??疾斐?、中、高三個不同學(xué)習(xí)階段的日本學(xué)生在漢語離合詞習(xí)得過程中的偏誤類型和偏誤原因。探討日本學(xué)生的習(xí)得離合詞趨勢和習(xí)得偏誤原因,提出與前人的研究不同的看法并發(fā)現(xiàn)日本學(xué)生的母語影響。有人說日本學(xué)生的漢字知識對學(xué)漢語有利,可是習(xí)得離合詞的時候,漢字知識對日本學(xué)生并不是有利益。通過認(rèn)詞率對比發(fā)現(xiàn)日漢同形詞匯的認(rèn)詞率比漢語詞匯的高??墒峭ㄟ^離析率對比發(fā)現(xiàn),日漢同形詞匯的離析率比漢語詞匯的離析率低。說明日本學(xué)生習(xí)得離合詞離析的時候受到漢字詞匯的影響。而“用日語的意思造句”偏誤是多產(chǎn)生的偏誤形式。日本是漢字文化圈國家,學(xué)生看到日漢同形詞匯,容易看做日語中的漢字詞匯。因為日語里不存在像離合詞一樣的可離可合的語言現(xiàn)象,因此日本學(xué)生把日漢同形詞匯很難看做離合詞。一般地說漢語和日語的語序不一樣,因此日本學(xué)生學(xué)漢語的時候經(jīng)常出現(xiàn)語序偏誤??墒峭ㄟ^調(diào)查發(fā)現(xiàn),日本學(xué)生語序偏誤不是母語引起的。出現(xiàn)的偏誤原因在日本國內(nèi)的文化包括教育有關(guān)。結(jié)語總結(jié)全文的主要觀點,并在此基礎(chǔ)上提出可以進(jìn)一步研究的課題。以期為對外漢語離合詞教學(xué)提供某些理論和現(xiàn)實的依據(jù)。關(guān)鍵詞日本學(xué)生離合詞離析偏誤中圖分類號H08II
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-14
頁數(shù): 130
大?。?39.99(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:⑧論文作者簽名指導(dǎo)教師簽名論文評閱人1評閱人2評閱人3答辯委員會主席黃建邃處國適宣塞絲皇國醫(yī)童逋堂瞳熬援委員1使政窆國適壹塞業(yè)生國匿童逾堂瞳副教拯委員2題唑逝江生醫(yī)葒太堂教援委員3答辯日期2014.05.24攔蘭笪盟_I出撲一圳一型.暑一盯一一墮盥韭一浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文致謝致謝2006年12月,我第一次見到我的導(dǎo)師一一周星老師,是在浙江大學(xué)遼寧自主招生暨小語種選拔考試的考場上,周老師親切的笑容和溫暖的聲音一下子給了我莫大的信心和勇氣,讓我順利通過考試,被保送至浙江大學(xué)。2010年3月,時隔4年,我又一次見到周老師,是在她的辦公室,周老師同意做我的研究生導(dǎo)師。見到那熟悉的笑容,聽到那熟悉的聲音,我對即將到來的研究生生活充滿了憧憬。2012年末,又一次,在周老師的幫助下,我的研究生生活多了一份與眾不同的經(jīng)歷。其時,我想要參加國家漢辦的志愿者選拔考試,去日本立命館亞洲太平洋大學(xué)孔子學(xué)院做一年漢語老師,但我不會日語、沒有教學(xué)經(jīng)驗,沒有任何優(yōu)勢,我?guī)缀醪槐M?,可周老師相信我一定可以得到這次機(jī)會,她的信任與支持讓我有了力量,順利地通過考試,去了日本。正因周老師的支持,我才能遂愿赴日,并在這一年的教學(xué)中發(fā)現(xiàn)問題,促成這次的論文研究。所以,在這里我要向周老師深深地鞠一躬,以表達(dá)我的感激之情,謝謝她在我的學(xué)習(xí)之路上給予我的鼓勵與支持此外我要特別感謝日本立命館太平洋大學(xué)語言中心的漢語老師西川孝次先生、杉田欣二先生、趙煒宏老師、張文青老師、王蕊老師、羅華老師、張建軍老師,謝謝各位老師在我進(jìn)行調(diào)查問卷的過程中所給予的指導(dǎo)與支持,讓我順利得到調(diào)查數(shù)據(jù)。我還要感謝外語學(xué)院的老師同學(xué)們,謝謝各位老師為我在專業(yè)上做的指導(dǎo)和在生活上的關(guān)心,謝謝同學(xué)們在這幾年中的陪伴。感謝我的父母,除了在生活起居方面對我的支持,也一直鼓勵我做自己想做的事,讓我的大學(xué)生活豐富而溫暖。在這里,請允許我表達(dá)最真摯的愛意爸爸媽媽我愛你們在以后的日子里,我將謹(jǐn)記“求是人”的身份,展翅翱翔郭穎2014.06
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 47
大?。?4.47(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:蘭州大學(xué)博士學(xué)位論文新時期藏地漢語小說視野中的阿來及其意義姓名楊艷伶申請學(xué)位級別博士專業(yè)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)指導(dǎo)教師彭嵐嘉201205性的多樣化解讀三節(jié),綜合論述藏族作家漢語小說創(chuàng)作的丌創(chuàng)性意義和重要價值,并對央珍、梅卓、扎西達(dá)娃等藏族作家小說作品的文化內(nèi)涵和精神追求進(jìn)行重點闡述。第三章藏文化阿來的創(chuàng)作之源,主要論述藏文化對阿來的濡化,從雪域文化的呈現(xiàn)、早期宗教及藏傳佛教等方面論述藏文化對阿來的創(chuàng)作產(chǎn)生的深刻影響。第四章漢文化嘉絨之子的追尋與守望,著重闡述漢文化對阿來的滋養(yǎng)與滲透,主要是從道家思想的滲透及漢族文學(xué)傳統(tǒng)的延續(xù)和傳承等方面闡釋漢文化對阿來的重要影響。第五章從漢藏文化交融的角度論述阿來及其創(chuàng)作,包括“天人合一”、“緣起性空”觀影響下的生態(tài)關(guān)懷和“仁”、“眾生平等’’與和諧人際關(guān)系兩節(jié)。第六章則重點闡述阿來小說的獨特性,共分為四節(jié),第一節(jié)西藏不再遙遠(yuǎn)、第二節(jié)傳說就是現(xiàn)實、第三節(jié)別樣的歷史觀、第四節(jié)魔幻化敘事,從作品思想蘊含、歷史觀以及敘事藝術(shù)等層面闡述阿來小說的獨特之處,其中將對阿來與馬原、扎西達(dá)娃、馬麗華、楊志軍等人的創(chuàng)作進(jìn)行比較分析。結(jié)語將對阿來的意義以及他在藏族文學(xué)和當(dāng)代中國文學(xué)中的地位進(jìn)行概括和歸納。關(guān)鍵詞阿來,西藏,自觀者,他觀者,藏文化,漢文化
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 150
大?。?8.78(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號H195密級公開UDC400學(xué)校代碼11065碩士專業(yè)學(xué)位論文新實用漢語課本(新實用漢語課本(3)、()、(4)與新漢語水平考試大綱)與新漢語水平考試大綱四級四級的匹配研究的匹配研究KOTYUKHINAYANA(楊蘭楊蘭)指導(dǎo)教師張淑慧學(xué)位類別漢語國際教育碩士專業(yè)領(lǐng)域漢語國際教育答辯日期2017年6月3日2017年6月3日摘要本文主要是針對新實用漢語課本(3)、(4)與新漢語水平考試大綱HSK四級詞匯與題型的匹配研究,在對相關(guān)匹配情況進(jìn)行研究的基礎(chǔ)上,分析和探討在針對漢語學(xué)習(xí)者的新HSK應(yīng)試方面,新實用漢語課本的優(yōu)點和缺點,根據(jù)研究結(jié)果提出相應(yīng)的應(yīng)試策略,對新HSK輔導(dǎo)教師提出輔導(dǎo)建議。詞匯是語言的重要組成部分,從事語言教學(xué)或?qū)W習(xí)任何一門語言都不能不重視詞匯,對外漢語教學(xué)也不例外。因此,對外漢語中的詞匯教學(xué)及其研究,對教師的教學(xué)和學(xué)生的學(xué)習(xí)意義重大。當(dāng)前,新HSK四級考試也越來越受到重視,參加考試的人數(shù)與日俱增,因此,將詞匯教學(xué)與新HSK應(yīng)試相結(jié)合進(jìn)行研究勢在必行。本文以新實用漢語課本(3)、(4)中的詞匯及習(xí)題作為研究對象,與新漢語水平考試大綱HSK四級的詞匯與題型相結(jié)合,進(jìn)行對比分析,分析二者詞匯及題型的異同。在對“考教結(jié)合”的重要性進(jìn)行論述的基礎(chǔ)上,為教師有意識地拓寬學(xué)生詞匯量,提高學(xué)生對新HSK的詞匯與題型的應(yīng)試能力,提供參考性的教學(xué)與輔導(dǎo)建議;此外,對以新實用漢語課本(3)、(4)為教材的俄羅斯學(xué)生,提出相應(yīng)的應(yīng)試策略,使學(xué)生在完成此教材詞匯學(xué)習(xí)的同時,具備相應(yīng)的新HSK四級考試應(yīng)考能力。關(guān)鍵詞新實用漢語課本;新關(guān)鍵詞新實用漢語課本;新HSK四級;詞匯;應(yīng)試策略四級;詞匯;應(yīng)試策略
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 49
大?。?2.94(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:編號碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文題目新時期以來蒙古族漢語小說研究培養(yǎng)單位沈陽師范大學(xué)專業(yè)名稱中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)指導(dǎo)教師巫曉燕研究生白文完成時間2016年5月30日沈陽師范大學(xué)研究生處制類別全日制研究生√教育碩士同等學(xué)力ABSTRACTMONGOLIANCHINESENOVELSAREANIMPORTANTPARTOFCHINESECONTEMPORARYLITERATURE,ESPECIALLYSINCETHENEWPERIOD,THEMONGOLIANCHINESENOVELAPPEAREDUNPRECEDENTEDPROSPERITY,THEFORMATIONOFALARGERGROUPOFWRITERSONTHEBASISOFTHESEWRITERSOFTHENATIONALLITERATUREONTHEABSORPTIONOFNUTRIENTSRICHFOREIGNLITERATURE,WONTHEREADERTOCREATEAFAVORITELITERARYWORKSTHESEWRITERSWITHANOPENMIND,AKEENEYEFORTHELITERATURETOHORIZONTAL,VERTICALDEEPENING,MAINTAININGANDADVANCEDNATION,CONTEMPORARYWRITERSSYNCHRONOUSGESTUREMONGOLIANCHINESEFICTIONAUTHORINTHECREATIONOFTHEMESCONTINUETOEXPAND,TOGETRIDOFASINGLEPRAIRIETHEMEBASEDMODELBOLDANDINNOVATIVEARTISTICLEVEL,TODIVERSIFYFROMASINGLEMODEOFNARRATIVEDEVELOPMENT,MONGOLIANCHINESEFICTIONNOVELCREATORSTRYTOANGLENARRATIVESTORYLINE,THISSHIFTTOPROMOTETHEDEVELOPMENTOFMONGOLIANCONTEMPORARYLITERATURETHISPAPERMAINLYCHINESENOVELSINTHENEWCREATIONMONGOLIANCHINESEFICTIONCREATORSASTHERESEARCHOBJECT,COMBINGTHROUGHTHENEWERAOFMONGOLIANCHINESENOVELDEVELOPMENTCONTEXT,ANALYSISOFTHESITUATIONAFTERENTERINGTHENEWERAOFMONGOLIANCHINESENOVELS,SOTHISPERIODOFDEVELOPMENTOFTHEENTIREMONGOLIANCHINESENOVELS,DESCRIBESTHEMONGOLIANNEWCHANGEANDSIGNIFICANCEOFCHINESEFICTIONINTHENEWCREATIONTHESISINTRODUCTION,TEXTFOURCHAPTERS,CONCLUSION,APPENDIXFOURPARTSTHEINTRODUCTIONDISCUSSESTHESIGNIFICANCEOFTHETOPICOFTHISPAPER,AREVIEWOFTHENEWERAMONGOLIANCHINESENOVELSANDRESEARCHSTATUSOFCHINESENOVELSANDREPRESENTATIVERANGETHEFIRSTCHAPTERINTWOPARTS,THEFIRSTPARTREVIEWSTHECHANGESINNOVELSBYCHINESEMONGOLIANSTEPPECHANGESLITERATUREPRODUCEDINWRITING,ANDSUMMARIZESTHELITERATUREONTHEIMPACTOFCONTEMPORARYMONGOLIANCHINESENOVELSTHESECONDPARTFROMTHEIMPACT,“HEPEOPLESAWARENESSOFMONGOLIANLITERATUREWEREDISCUSSEDTHESECONDCHAPTERFOCUSESONTHEMONGOLIANCHINESEFICTIONWRITERSSINCETHENEW,INHERITANCEANDINNOVATIONOFTHESUBJECTMATTERINWRITINGINCLUDINGBOLDATTEMPTINHERITANCEANDINNOVATIONOFGRASSLANDWRITING,URBANTHEMES,ROMANCENOVELS,DISCUSSESTHESIGNIFICANCEOFTHENOVELINTHENEWMONGOLIANCHINESECONTEMPORARYLITERATURETHETHIRDCHAPTEROFINQUIRYBASEDONTHETHEMEEXPOUNDEDINTHENEWMONGOLIANCHINESEFICTIONCREATORSCHARACTERSINTHENEWIMAGE,MAINLYFROMTHE“CATCHER“,“HOME“,“THEROOTSARE,“ANDANUMBEROFINDEPENDENTFEMALEIMAGEILLUSTRATESTHEINHERITANCEANDINNOVATIONOFCONTEMPORARYCHINESEFICTIONCREATORSPORTRAYALWRITERSOFTHESECHARACTERSEMBODYTHEFUSIONOFMODERNITYANDNATIONALITY,HASAUNIQUEPERSONALITY,ANEWERAHASGREATLYENRICHEDTHEMONGOLIANCHINESENOVELSINTHECHARACTERGALLERYCHAPTERFOURCHANGESFROMNARRATIVESTYLE,NARRATIVETECHNIQUES,SUCHASNARRATIVEANDNARRATIVELANGUAGEAFTERTHENEWERA,MONGOLIANCHINESENOVELINFLUENCEDCONTEMPORARYLITERATUREANDTHEIROWNBREAKTHROUGHSANDINNOVATION,SIGNIFICANTCHANGESOCCURREDINNARRATIVESTYLE,THECHANGEOFTHEMONGOLIANCHINESENOVELSHASBROUGHTNEWVITALITY
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 46
大小: 1.01(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:④分類號??????一UDC密級?盆?五??Z毋聲夕擎翻譯碩士研究報告文化語境下的漢語典故等的翻譯策略基于.GKHTAHRI,I.OC06EHHOCTL4HALLL40HAJIBHOHIICHXOJIOFHHH3KHHFH,NEPEBE皿EHAAL薌ROPOM皿AHHOHN.HCCEPTAIMRIHAKHTAHCKHH且3HK,RRPE,NCTALUIGET93BIKOBBIEMATEPHAJIBI,HAOCHOBEKOTOPI,IXHPOAHA.RLH3HPOBAHBIOC06CHHOCRHCTPARCTHHNEPEBO皿A,NPABHAAYNOTPE6NEHRLQHEKCHKH,CHHTAKCHQCCKHXKOHCTPYKIHTFIHT.且.,PACCMOTPEHL,INPAKTHLIECKHENP06JLEMLI,NPHIMMIMSM60PAI,PBIZATHXBHLPAXEHHII,BNPOUECCENEPEBOAA,0606MEHBIMETOIBIHCRPARERHHNEPEBO,AACPYCCKORO93BLKAHAK14TAFICKRLFIBOCRMTAHHEAETE螽..洶OQEBBLEC.RLOBAKHTAI話CKHEIQM.RLATIIEBMPA敝EHH且;KHTA話CKHE巾PA3EOAORRM;KYHBTYPHOECOREPXEHHE;3KBHBA.RIEHTHHEPA3.RLHQH,Q;PA3AHMDTSB3RHG皿AHARIPOCBEIUEHHE;MFFL“O且NEPEBO皿A
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 79
大小: 3.48(MB)
子文件數(shù):