版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在信息時(shí)代,人們對(duì)合理利用傳媒以達(dá)到有效地溝通,寄予厚望。報(bào)紙無(wú)疑是傳媒中可促成有效溝通的手段之一,大眾可通過(guò)報(bào)紙了解到最新文化動(dòng)態(tài)、價(jià)值觀(guān)及社會(huì)法規(guī)。作為大眾傳媒的分支,報(bào)紙的重要性已被普遍認(rèn)可,因此正確理解報(bào)紙中各類(lèi)信息所傳達(dá)的意義尤為重要。本文試圖在關(guān)聯(lián)理論的框架下借助語(yǔ)用充實(shí)的原理解讀新聞話(huà)語(yǔ)的意義。
作者從各類(lèi)報(bào)紙中搜集了大量的語(yǔ)料作為研究對(duì)象,經(jīng)過(guò)詳細(xì)地分析得出以下結(jié)論:
諸多新聞話(huà)語(yǔ)中,詞語(yǔ)所傳
2、遞的基本信息往往不是其詞典意義的累加,而是與詞典意義相關(guān)聯(lián)的語(yǔ)境意義。當(dāng)讀者閱讀新聞時(shí),首先映入眼簾且被大腦激活的是詞語(yǔ)的字面意義,當(dāng)讀者發(fā)現(xiàn)字面意義不能滿(mǎn)足其對(duì)新聞話(huà)語(yǔ)的理解時(shí),讀者會(huì)借助話(huà)語(yǔ)的字面意義,在長(zhǎng)期記憶中搜索與詞典意義相關(guān)的邏輯信息、詞匯信息及常識(shí)。信息的搜索過(guò)程受到讀者的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)以及新聞相關(guān)背景知識(shí)的影響。
詞匯語(yǔ)用充實(shí)過(guò)程大體可分為兩類(lèi):語(yǔ)用擴(kuò)充與語(yǔ)用收縮。語(yǔ)用收縮指詞語(yǔ)所表達(dá)的意義比其字面意義更加具體。
3、語(yǔ)用擴(kuò)充指詞語(yǔ)所表達(dá)的意義比其字面意義更加寬泛;其中包括約略、隱喻、轉(zhuǎn)喻和夸張。
語(yǔ)用收縮與語(yǔ)用擴(kuò)充的目的是為了尋求最佳關(guān)聯(lián)。讀者無(wú)需分析新聞的字面意義和原型意義,可通過(guò)語(yǔ)境獲得詞語(yǔ)的真正含義。尋找相關(guān)信息,是讀者進(jìn)行語(yǔ)用收縮和語(yǔ)用擴(kuò)充的前提,遵循以最少的付出獲得最佳關(guān)聯(lián)的理念,一旦達(dá)到讀者所期待的關(guān)聯(lián)度,語(yǔ)用收縮或語(yǔ)用擴(kuò)充即行停止。
本文從語(yǔ)用充實(shí)角度為新聞話(huà)語(yǔ)的理解提供了一個(gè)嶄新的視角,也希望對(duì)其他領(lǐng)域的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)聯(lián)理論對(duì)英語(yǔ)新聞標(biāo)題中詞匯語(yǔ)用充實(shí)的闡釋.pdf
- 英語(yǔ)言語(yǔ)幽默理解過(guò)程的語(yǔ)用充實(shí)研究.pdf
- 漢語(yǔ)詞義在線(xiàn)理解的詞匯語(yǔ)用學(xué)研究.pdf
- 翻譯中詞義的選擇及研究.pdf
- 英語(yǔ)新聞報(bào)道中語(yǔ)用照應(yīng)理解的認(rèn)知語(yǔ)用研究.pdf
- 多義詞語(yǔ)用充實(shí)問(wèn)題的詞匯語(yǔ)用研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下形容詞詞義不確定性的詞匯語(yǔ)用充實(shí)研究.pdf
- 英語(yǔ)新聞報(bào)道中語(yǔ)用照應(yīng)理解的認(rèn)知語(yǔ)用研究
- 新聞標(biāo)題生成和理解的認(rèn)知語(yǔ)用研究.pdf
- 語(yǔ)用充實(shí)視角下的商務(wù)翻譯
- 英語(yǔ)多義詞的語(yǔ)用充實(shí)研究.pdf
- 淺談漢維翻譯中詞義的確定.pdf
- 詞匯語(yǔ)用充實(shí)的順應(yīng)性研究.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論的角度研究英語(yǔ)新聞標(biāo)題中的詞匯語(yǔ)用充實(shí)現(xiàn)象.pdf
- 紅高粱詞匯語(yǔ)用充實(shí)的順應(yīng)論研究
- 言語(yǔ)交際中的信息空缺及語(yǔ)用充實(shí).pdf
- 隱喻的語(yǔ)用理解.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論的角度研究詞匯的語(yǔ)用充實(shí).pdf
- 6正確理解詞義
- 高考閱讀理解--詞義猜測(cè)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論