版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、4900 英文單詞, 英文單詞,2.9 萬(wàn)英文字符,中文 萬(wàn)英文字符,中文 8900 字文獻(xiàn)出處: 文獻(xiàn)出處:Journal of Destination Marketing Li, Kim, Palmer, 2010). Within this milieu, scholars believe experience to have some experiential aspects, as Holbrook and Hirschm
2、an (1982) theorized. In later research, Berry, Carbone, and Haeckel (2002) suggested that for service providers to compete, their services must satisfy and create positive customer experiences. Service providers do this
3、by detecting clues that customers will leave during the buying process. Because of recent recognition in theory and practice of the customer experience, there is growing consensus that the concept requires a universally
4、accepted definition that integrates different perspectives (Klaus & Maklan, 2012). Meyer and Schwager (2007) presented a related definition of customer experience: ‘Customer experience is the internal and subjective
5、response customers have to any direct or indirect contact with a company. Direct contact generally occurs in the course of purchase, use, and service and is usually initiated by the customer. Indirect contact most often
6、involves unplanned encounters with representatives of a company's products, service or brands and takes the form of word-of-mouth recommendations or criticisms, advertising, news reports, reviews and so forth’ (p. 11
7、8). As the theme park industry becomes more service-oriented, offering more interactive experiences (Milman et al., 2012), understanding the concept of the customer's experience becomes more important (Dong & Siu
8、, 2012). This study recognizes Meyer and Schwager's argument and adopts the definition of customer experience as the internal response to any direct or indirect contact with the theme park and its resources.A review
9、of the literature suggests various components of customer experience. Bitner (1992) introduced the term, ‘servicescape’ to denote the physical environment where a service process takes place. Similarly, Gupta and Vajic (
10、1999) used the term ‘interaction’ to describe the elements that influence customer experience. Recently, Mossberg (2007) coined the term ‘experience room’ to describe the customer experience. In another conceptualization
11、, Grove, Fisk, and Dorsch (1998) proposed the ‘services theatre model’, which portrays theme park services as theatre performances (Fisk, Rogers, Charness, Czaja, & Sharit, 2004), where actors (i.e. staff) are the pe
12、ople who deliver services to the audience (i.e. customers) in a setting (physical environment). The interplay between the actors, audience and setting shape the overall experience of customers. Walls, Okumus, Wang, and K
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- [雙語(yǔ)翻譯]外文翻譯--令人愉悅馬來(lái)西亞主題公園的顧客體驗(yàn)、滿意度和忠誠(chéng)度(英文)
- [雙語(yǔ)翻譯]外文翻譯--令人愉悅馬來(lái)西亞主題公園的顧客體驗(yàn)、滿意度和忠誠(chéng)度中英全
- 2018年外文翻譯--令人愉悅馬來(lái)西亞主題公園的顧客體驗(yàn)、滿意度和忠誠(chéng)度
- 2018年外文翻譯--令人愉悅馬來(lái)西亞主題公園的顧客體驗(yàn)、滿意度和忠誠(chéng)度(節(jié)選).DOCX
- 2018年外文翻譯--令人愉悅馬來(lái)西亞主題公園的顧客體驗(yàn)、滿意度和忠誠(chéng)度(英文).PDF
- 顧客滿意和忠誠(chéng)度【外文翻譯】
- 主題公園游客體驗(yàn)價(jià)值與滿意度實(shí)證研究.pdf
- 民族文化主題公園游客體驗(yàn)質(zhì)量和忠誠(chéng)度關(guān)系研究.pdf
- 顧客品牌忠誠(chéng)度【外文翻譯】
- 主題酒店顧客體驗(yàn)對(duì)顧客忠誠(chéng)度的影響研究.pdf
- 外文翻譯---在線和離線環(huán)境下客戶的滿意度和忠誠(chéng)度
- 外文翻譯--網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷績(jī)效顧客滿意度和忠誠(chéng)度對(duì)認(rèn)知價(jià)值的影響
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--理解在線產(chǎn)品評(píng)級(jí)顧客滿意度模型(節(jié)選)
- [雙語(yǔ)翻譯]品牌形象外文翻譯--品牌形象對(duì)馬來(lái)西亞酒店業(yè)客戶滿意度的研究
- 外文翻譯---影響顧客忠誠(chéng)度不同的因素對(duì)不同水平的顧客忠誠(chéng)度有影響嗎(節(jié)選)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--理解在線產(chǎn)品評(píng)級(jí):顧客滿意度模型(節(jié)選)
- 顧客價(jià)值、滿意度,忠誠(chéng)和轉(zhuǎn)換成本【外文翻譯】
- [雙語(yǔ)翻譯]品牌形象外文翻譯--品牌形象對(duì)馬來(lái)西亞酒店業(yè)客戶滿意度的研究(英文)
- [雙語(yǔ)翻譯]品牌忠誠(chéng)度外文翻譯--超越品牌忠誠(chéng)度品牌可持續(xù)性(節(jié)選)
- 顧客價(jià)值、滿意度,忠誠(chéng)、和轉(zhuǎn)換成本【外文翻譯】
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論