版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學校代碼:1 0 1 2 6分類號:學號: 3 1 壘Q 5 Q 窆2編號:論文題目< 最終責任》( 1 - 3 章) 翻譯報告A R e p o r t o n t h e T r a n s l a t i o n o f F i n a l D u t y( C h a p t e r l - 3 )學 院:專 業(yè):研究方向:姓 名:指導教師:外國語學院翻譯碩士英語筆譯張曉瑁鄭海翠副教授2 0 1 6 年6 月6 日原創(chuàng)性聲
2、明本人聲明:所旱交的學位論文是本人在導師的指導下進行的研究工作及取得的研究成果。除本文已經(jīng)注明引用的內容外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也小包含為獲得內蒙古太堂及其他教育機構的學位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的況明并表示謝意。學位論文作者簽名:日 期: 坦座! ‘! 查指導教師簽名:日 期:在學期間研究成果使用承諾書本學位論文作者完全了解學校有關保留、使用學位論文的
3、規(guī)定,即:內蒙古大學有權將學位論文的全部內容或部分保留并向國家有關機構、部門送交學位論文的復印件和磁鼎,允許編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索,也可以采用影印、縮印或其他復制手段保存、匯編學位論文。為保護學院和導師的知識產(chǎn)權,作者在學期間取得的研究成果屬于內蒙古大學。作者今后使用涉及在學期間主要研究內容或研究成果,須征得內蒙古大學就讀期間導師的同意;若用于發(fā)表論文,版權單位必須署名為內蒙古大學方可投稿或公開發(fā)表。學位論文作者簽名: 知覷裼 指導教師
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《眼鏡》第8-13章翻譯報告.pdf
- 《華盛頓傳》(第11章-13章)翻譯項目報告.pdf
- 《識別邏輯謬誤》(第1章-第13章)翻譯實踐報告.pdf
- 諾維特小鎮(zhèn)的盡頭(13章)的翻譯實踐報告
- 《外語學習與教學導論》(第13章)翻譯報告.pdf
- 舞會路上的三個農民(13章)翻譯報告
- 遠方的小小太陽鳥(13—16章)翻譯報告
- 《馬弗京路》(10-13章)翻譯實踐報告.pdf
- 《世界是平的》(5-13章)英漢翻譯翻譯報告_4548.pdf
- 《塔中戀人》(第13-17章)翻譯實踐報告_17624.pdf
- 《遠方的小小太陽鳥》(13—16章)翻譯報告_14732.pdf
- 《銀行業(yè)與金融機構》(8-13章)翻譯項目報告.pdf
- 《警察權、公共政策與憲法權利》(第13章)翻譯報告——被動句的翻譯.pdf
- 翻譯最終.docx
- 翻譯最終.pdf
- 外文翻譯最終.doc
- 翻譯材料(最終).doc
- 翻譯材料(最終).doc
- 《自傳-那些只向朋友講述的事》(12-13章)翻譯報告_12312.pdf
- 《媒介學術語批評》(11,13,14章)英漢翻譯實踐報告_5530.pdf
評論
0/150
提交評論