版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、P r o j e c t R e p o r t o f t h eC h i n e s e T r a n s l a t i o n o f T h eO x f o r d H a n d b o o k o f C h i l d r e n ’L i t e r a t u r e( I n t r o d u c t i o na n dC h a p t e r 7 )A T h e s i sP r e s e n
2、t e dt oT h e C o l l e g eo f F o r e i g n la n g u a g e sZ h e j i a n gN o r m a lU n i v e r s i t yI nP a r t i a lF u l f i U m e n t o f t h e R e q u i r e m e n t sF o r t h e D e g r e eo f M a s t e ro f T r
3、 a n s l a t i o nU n d e r t h eS u p e r v i s i o no fP r o f e s s o r Z e n g L i r e nZ h e j i a l l g N o r m a lU n i v e r s i c yM a y 2 0 1 5A B S T R A C TC h i n e s ec h i l d r e n ’S l i t e r a t u r e
4、h a s o b t a i n e dar a p i dd e v e l o p m e n ta n d f o r n a e d ar e a l i s t i cc r e a t i o n p a t t e r na n d t r e n dr e p r e s e n t e db y Y eS h e n g t a o ’SS c a r d c F o w s i n c et h e‘' M
5、 a y F o u r t hM o v e m e n t ’’u n t i lt o d a yT h i sk i n do f l i t e r a r y f o r mh a s s e r v e d s e v e r a lg e n e r a t i o n so f C h i n e s ec h i l d r e n ’Ss p i r i t u a ll i f e a n da c c u m
6、u l a t e dS Om u c h e x p e r i e n c e山a t i t m a d e a ne n o r m o u sc o n t r i b u t i o nt o c h i l d r e n ’S l i t e r a t u r e i nC h i n a .B u ta t t h es a m e t i m e ,w ea r es t i l l r i c i n gm a
7、n y d i f f i c u l t i e sa n d c h a l l e n g e s ,s u c h a st h es h o r t a g eo fw r i t i n gt a l e n t s ,t h es c a r c i t yo f t h e o r y r e s e a r c h e r s .W o r s t o f a l l ,c h i l d r e n ’S l i t
8、 e r a t u r e i nu n i v e r s i t yd i s c 幣l i n e s e t u pa n dd e g r e ea w a r d i n gh a s n ’te a r n e dd e s e r v i n g s t a t u s ,t h u sC h i n e s e c h i l d r e n ’S l i t e r a t u r e s t i l l h a
9、sa l o n gw a y t og oT h em a t e r i a lt h e t r a n s l a t o r c h o s ei s f r o mT h eO x f o r dH a n d b o o ko fC h i l d r e n 童L i t e r a t u r ew h i c h i s p u b l i s h e di n2 0 1 2 .I ti s c o m p o s
10、e do f t w e n t y - s i x e s s a y sw h i c h a r ep r o v i d e db y s c h o l a r s s p e c i a l i z e di n t h e i rr e s p e c t i v e f i e l d s .T h e s et w e n t y —s i xe s s a y sa d d r e s st h e o r e t
11、i c a l , h i s t o r i c a l , s o c i o l o g i c a li s s u e st h r o u g h c a r e f u la r i a l y s e so f c l a s s i cn o v e l s .T h e r e p o r t i s d i v i d e d i n t o f o t r p a r t s .T h e f i r s t p
12、 a r t j s t h e t e x t b a c k g r o u n d ,i n c l u d i n g t h ef e a t u r e so f t h e s o H r c e t e x ta n d t h ei n l x o d u c t i o n t o t h et e x t a n d t h ea u t h o r .T h es e c o n dp a r ti s t h
13、er e a s 0 1 3 .f o rs e l e c t i n gt h e t e x t , i n c l u d i n gt w oa s p e c t s ,t h eo b j e c t i v e r e q u i r e m e n t o ft h e d o m e s t i c s t a t u s q u o a n d t h e s u b j e c t i v e d e m a n
14、 d o ft h et r a n s l a t o r ’S o w nn e e d .T h et h i r d p a r t i s t h e d i f f i c u l t i e s e n o o u n t e r e dd u r i n gt h ep r o c e s s o ft r a n s s l a t i o n a n d t h e c o r r e s p o n d i n g
15、 m e a s u r e s .T h e f o u r t h p a r t i s t h ee x p e r i e n c e a n dl e s s o n st h et r a n s l a t o r h a r v e s t e d 的mt h i s w a n s h t i o np r a c t i c e .O n e o f t h ed i f f i c u l t i e st h
16、et r a n s l a t o re n c o u n t e r e dd u r i n gt h e t r a n s l a t i o n p r o c e s si st h eu n d e r s t a n d i n g o f l o n g a n d c o m p l e x s e n t e n c e s .B e c a u s et h i s i s a n a c a d e m i
17、 cw o r k ,t h et r a n s l a t o r n e e d st o b er i g o r o u s .S ot h e m a i na p p r o a c ht o t h i sp r o b l e mi s l o g i c a la n a l y s i s w h i c ha r eo p e r a t e db ya n a l y z i n ga n ds y n t h
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- lifewritingandenvironmentalactivisminkenyathecaseofwangarimaathai漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)
- thecivilisationoftherenaissanceinitaly(chpt.i)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)
- nativelifeinsouthafrica第24章漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)
- Facing Mount Kenya(節(jié)選)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié).pdf
- Ecology and Life Writing(節(jié)選)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié).pdf
- nativelifeinsouthafrica第24章漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)_3056(1)
- Ecology and Life Writing(節(jié)選)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)_15933.pdf
- Public Opinion(第十三章)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié).pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(節(jié)選)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié).pdf
- Facing Mount Kenya(節(jié)選)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)_3128.pdf
- The Image of Democracy(Part 6 of Public Opinion)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié).pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(第5、7、18、57、73篇)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié).pdf
- Public Opinion(第十三章)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)_9765.pdf
- The History of Civilization in Europe(from Lecture Six to Lecture Seven)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié).pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(節(jié)選)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)_15936.pdf
- Public Opinion第一章漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)報(bào)告.pdf
- Native Life in South Africa(第24章)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)_3056.pdf
- 牛津兒童文學(xué)手冊(cè)第八章漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(第13、14、27篇)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié).pdf
- The History of Civilization in Europe(from Lecture Six to Lecture Seven)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié)_15926.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論