版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、河北師范大學碩士學位論文接受美學觀照下的霍譯《紅樓夢》第五回詩詞研究姓名:武娜申請學位級別:碩士專業(yè):英語語言文學指導(dǎo)教師:趙長江20090922A b s t r a c tT h e n o v e l H o n g L o n g M e n g i sf i l l e dw i t h m a n y g e n r e ss u c h 嬲p o e m ,s o n g l y r i c ,m e l o d y ,o
2、 d e a n d S Oo n , S O i t i sc o n s i d e r e dt o b eo n eo f t h en o v e l sf u l l o f v a r i o u sg e n r e s .H o n gL o uM e n gi n h e r i t s t h ew r i t i n gs t y l eo fc l a S s i c a lC h i n e s en o v
3、 e l s a n da p p l i e s v a r i o u sg e n r e st op r o t r u d et h et h e m e ,s u mu pa n d d e s c r i b e t h ep e r s o n a l i t y o f c h a r a c t e r s 觴w e l l 硒i n n u e n d ot h ef a t e so fc h a r a c t
4、 e r s .M o r et h a n 19 0p o e m si nH o n g L o u M e n g a r e i n t h ef i r s t 8 0c h a p t e r s ,w h i c h n o to n l y s h a p e i na v i v i d w a y t h es p i r i t u a l f e a t u r e sa n d p e r s o n a l
5、i t y , b u ta l s or e v e a lt h el i f ea n d e n d s o f c h a r a c t e r s .I na d d i t i o n , t h et h e m e C a n b ee x p o s e d a n d e n r i c h e ds u c c e s s f u l l y .B e c a u s e o fl e n g t ho f H
6、 o n g L o u M e n ga n d s h o r t n e s so f t h i s t h e s i s ,t h ep o e m s i nH o n gL o uM e n g a r es e l e c t e d t ob er e s e a r c ho b j e e t sa n dt h et r a n s l a t e dp o e m si nC h a p t e r F i
7、v eb yD a v i d H a w k e sw o r k 舔d a t a o f t h i sr e s e a r c ha n db e s i d e s ,R e c e p t i o n A e s t h e t i c si s a p p l i e dt Oa n a l y z e a n d r e s e a r c ht h e s ep o e m s S Ot h a tt h r o w
8、 i n g a w a y a b r i c k m a y g e t a g e m .R e c e p t i o nA e s t h e t i c sm a y b e u s e da sa m e t h o do f l i t e r a r yr e s e a r c h .T h em a i nt h e o r y i st h a tr e a d e ri sr e g a r d e da st
9、 h em a i nr e s e a r c ho b j e c t .T h i st h e s i sd i s c u s s e st h e p r e s e r v a t i o no ft h ep o e m s ’a e s t h e t i ce f f e c t si nt r a n s l a t i o nw i t h t h ea i d o f R e c e p t i o n A e
10、 s t h e t i c s .O p e n n e s sa n di n d e t e r m i n a t i o na r et h ef e a t u r e so f t h el i t e r a r yw o r k s .I nR e c e p t i o nA e s t h e t i c st h er e a d e ri sc o n s i d e r e d t ob eo n e p a
11、 r to f c r e a t i o n .I nf a c t ,w h e t h e rt h e r e a d e r a p p r e c i a t e st h e b e a u t y o f t h et r a n s l a t i o no f t h ev e r s e so rn o ti s t h ek e y t o t r a n s l a t i o n .T h em a n n
12、e ra p p e a r s t o s h o wt h eb e a u t yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft h em o t h e rt o n g u e , w h i c hw i l lm o t i v a t et h er e a d e rt o r e a da c t i v e l y .T h er e a d e rw i l l f e e l t h
13、 eb e a u t yo f t h et r a n s l a t i o na si fh eo rs h ew e r e r e a d i n gt h eo r i g i n a l .I nl i t e r a t u r e , R e c e p t i o nA e s t h e t i c si n s i s t s o n t h ec o n s t r u c t i o n o f s u b
14、 j e e t i v i t y .B e s i d e s ,i t p r o v i d e sn e w m e t h o d o l o g i c a lb a s i sf o rl i t e r a r yt r a n s l a t i o n .R e c e p t i o nA e s t h e t i c sh a ss o m es i g n i f i c a n tc o n c e p
15、t s ,s u c ha s “a p p e a ls t r u c t u r e ' ’,‘' b l a n k s ”,“a n di n d e t e r m i n a c y ' ’,“h o r i z o n so fe x p e c t a t i o n s ”a n dS Oo n .T h e y m a k e p e o p l e b e g i n t os e e l
16、 i t e r a r yt r a n s l a t i o nf r o ma ne n t i r e l yn e w v i e w .I n t h eg u i d a n c e o f R e c e p t i o n A e s t h e t i c s ,l i t e r a r yt r a n s l a t i o ni sn o l o n g e r a o n e - w a yp r o c
17、 e s s ,b u ti st e x t —c e n t e r e da n d t r a n s m i t t e db y a t r a n s l a t o rw i t hr e a d e r so n t h ef o c u s .I t i sa ne v e r - g o i n gt w o - w a y c o m m u n i c a t i v e p r o c e s s ,w h
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 接受美學觀照下的霍譯《紅樓夢》第五回詩詞研究_38688.pdf
- 紅樓夢第五回賞析
- 第五回的紅樓夢賞析
- 從翻譯美學角度看霍譯《紅樓夢》_34270.pdf
- 接受美學視域下《紅樓夢》中社會文化負載詞的霍譯研究_6688.pdf
- 認知語言學觀照下紅樓夢霍譯本中的視覺化翻譯探析
- 關(guān)聯(lián)理論觀照下的紅樓夢文化缺省翻譯比較研究
- 接受美學視域下紅樓夢中社會文化負載詞的霍譯研究
- 紅樓夢英譯中的顯化研究——以第五回的四英譯本為例
- 紅樓夢詩詞
- 從接受美學看霍克斯《紅樓夢》英譯本接受過程.pdf
- “雜合”理論觀照下的《紅樓夢》楊譯本分析.pdf
- 紅樓夢詩詞集錦
- 紅樓夢詩詞全集
- 《紅樓夢》全部詩詞
- 接受美學觀照下的高中語文古典詩詞教學策略
- 《紅樓夢》英譯中的顯化研究——以第五回的四英譯本為例_28620.pdf
- 概念隱喻視角下霍譯《紅樓夢》隱喻翻譯研究.pdf
- 紅樓夢賈寶玉詩詞
- 紅樓夢120回概括
評論
0/150
提交評論