2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩160頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、比較制度分析:一個(gè)法律、倫理、文化和語言的綜合比較視角(講義)歡迎批評(píng),歡迎挑戰(zhàn),歡迎評(píng)論第一講導(dǎo)論:制度經(jīng)濟(jì)學(xué)及比較制度分析的基本概念及學(xué)科現(xiàn)狀“‘一個(gè)詞到底是什么?’這個(gè)問題類似于‘象棋中的一個(gè)棋子是什么?’”——維特根斯坦,(《哲學(xué)研究》,108)11到底什么是中文中的“制度”和英文中的“institutions”?在討論制度經(jīng)濟(jì)學(xué)和比較制度分析有關(guān)問題之前,我們首先要遇到這樣幾個(gè)問題:什么是英文的(實(shí)際上是均質(zhì)歐洲語,即“Sta

2、rdAverageEuropean”[①]中所共有的)“institution”?什么是中文的“制度”?是否均質(zhì)歐洲語中的“institution”和漢語中的“制度”是涵義等價(jià)的兩個(gè)概念?西方一位當(dāng)代著名哲學(xué)家曼海姆(K.Mannheim,1960p.245)在其名著《意識(shí)形態(tài)和烏托邦》中曾經(jīng)指出:“我們應(yīng)當(dāng)首先意識(shí)到這樣一個(gè)事實(shí):同一術(shù)語或同一概念,在大多數(shù)情況下,由不同境勢中的人來使用時(shí),所表示的往往是完全不同的東西?!甭D返倪@一

3、見解,實(shí)在發(fā)人深思。在近些年來在國外和國內(nèi)教學(xué)實(shí)踐和研究制度經(jīng)濟(jì)學(xué)及其相關(guān)領(lǐng)域里問題的經(jīng)歷中,筆者深深地體感到,單從對(duì)“institution”概念的理解和實(shí)際使用中,西方一些當(dāng)代思想家所指的往往是不同東西,而且各人在理解和使用這個(gè)概念時(shí)涵義也差異甚大。這里且不說像當(dāng)代英國著名社會(huì)學(xué)家吉登斯(AnthonyGiddens1984)曾把“institution”理解為一種活動(dòng)和社會(huì)過程因而與經(jīng)濟(jì)學(xué)家的理解大為不同外,[②]就連三位諾貝爾經(jīng)

4、濟(jì)學(xué)紀(jì)念獎(jiǎng)得主哈耶克(FriedrichA.Hayek)、科斯(RonaldCoase)和諾思“定義1.2,Asocialinstitution:在一人口群體P中,當(dāng)其中的成員在一重復(fù)出現(xiàn)的境勢Γ下,作為當(dāng)事人常規(guī)性的R只有在下列條件下而成為人口P中的共同知識(shí)時(shí),它才成為一種institution:(1)每個(gè)人都遵同R;(2)每個(gè)人都預(yù)計(jì)他人會(huì)遵同R;并且(3)因?yàn)棣J且粋€(gè)協(xié)調(diào)問題,而一致遵同又是Γ中的一種協(xié)調(diào)均衡,或者在他人遵同R的條

5、件下每個(gè)人又樂意遵同它,或者(4)如果任何一個(gè)人偏離了R,人們知道其他人當(dāng)中的一些或全部將也會(huì)偏離,在反復(fù)出現(xiàn)的博弈Γ中采用偏離的策略的得益對(duì)于所有當(dāng)事人來說都要比與R相對(duì)應(yīng)的得益低?!盵③]比較一下劉易斯對(duì)“convention”定義和肖特對(duì)“institution”的界說,經(jīng)濟(jì)學(xué)的業(yè)內(nèi)人士馬上就會(huì)看出,肖特?zé)o非是對(duì)前者加了一個(gè)多人協(xié)調(diào)博弈尤其是重復(fù)囚犯困境博弈中的“帕雷托條件”。只是加上這么一個(gè)簡單的條件,卻意義深遠(yuǎn)。這實(shí)際上意味著

6、“institution”(的存在)就意味著對(duì)市場博弈局中人的一種行動(dòng)的“(潛)規(guī)則約束”(當(dāng)然,正如我們下面將要展開討論的那樣,這種理解也還有許多問題)。從對(duì)這一定義的注腳解釋中,肖特對(duì)此做了說明。肖特(Schotter1981pp.165166)解釋說,他的這一定義與BlaineRoberts和BobHoldren(1972,p.120)兩位論者所提供的下面的定義是一致的:“一種institution被定義為適用于已建立起來的慣例(

7、practices)或情形(situation)以及為一個(gè)社會(huì)系統(tǒng)里的成員所一般接受的規(guī)則系統(tǒng)。人們相互交往的這些標(biāo)識(shí)(guidelines)抑或可以為法律、憲章、憲法等等所明確界定,抑或?qū)δ骋惶囟ǖ奈幕ū热缌?xí)俗、顯俗、一般為人們所接受的倫理原則等等)來說是隱含著的。關(guān)鍵在于,aninstitution標(biāo)示了能被預(yù)期到的個(gè)人或群體行動(dòng)的結(jié)果。給定一種業(yè)已存在的institution,個(gè)人或群體在一定程度上知道他(們)的活動(dòng)將引起如何反

8、應(yīng)?!盵④]很顯然,如果說在肖特本人對(duì)“institution”的定義中還不能明顯地解讀出它是指一種對(duì)一個(gè)群體和社會(huì)中所業(yè)已形成并存在的習(xí)俗和慣例加以肯定并為其中的所有或絕大部分成員所一般接受的規(guī)則系統(tǒng)的話,在BlaineRoberts和BobHoldren的定義中,已非常清楚地表露出了他的這一理解。很顯然,這種肯定、界說、規(guī)約并維系著作為一種社會(huì)事態(tài)、一種情形的習(xí)俗和慣例的規(guī)則系統(tǒng),就恰恰對(duì)應(yīng)古漢語本來意義上的“制度”。基于這一點(diǎn),筆

9、者認(rèn)為,陸銘和陳釗兩位譯者把肖特的這部著作及其書名中的“socialinstitutions”翻譯為中文的“社會(huì)制度”,是合適的。換句話說,肖特心目中的“institutions”,基本上對(duì)應(yīng)漢語“制度”一詞所涵指的現(xiàn)實(shí)對(duì)象性。然而,這里需要指出的是,肖特教授對(duì)均質(zhì)歐洲語中的“institution”概念的這種博弈論規(guī)范語言的理解和界定,不是沒有問題的?,F(xiàn)在看來,主要問題有以下兩點(diǎn):第一,在理解什么是“institution”問題上,肖

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論