2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、淺析日語中淺析日語中“新漢語新漢語”的來源的來源一、中日學(xué)者有關(guān)日語新漢語的先行研究1.早期的學(xué)者如山田孝雄、森岡健二主要是立足于詞匯結(jié)構(gòu)等角度對新漢語詞進(jìn)行研究,而之后的鈴木修次、荒川清秀等學(xué)者則從中日詞匯交流的角度來論證日語新漢語詞匯進(jìn)入中國后對于中國漢語的影響等。2.受日本學(xué)者對日語新漢語詞匯研究的啟發(fā),很多中國學(xué)者也從各種角度對于日語新漢語展開了論述。沈國威主要以日本近代以后日中之間的詞匯交流史實為研究對象,以近代以后流入漢語的

2、日語詞匯為中心,從語言學(xué)的角度闡釋了日語新漢語的產(chǎn)生及其被接納的過程。朱京偉在參考了大量歷史文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上詳細(xì)介紹了日語新漢語中有關(guān)人文科學(xué)及自然科學(xué)的專業(yè)術(shù)語,并對其進(jìn)行分類,集中論述了哲學(xué)、音樂、植物學(xué)術(shù)語。陳力衛(wèi)論述了日語新漢語的形成過程及其發(fā)展、傳播等,更為重要的是對于中日同形異義詞語進(jìn)行了詳細(xì)透徹的闡述。二、新漢語詞的產(chǎn)生的時代背景及來源1.新漢語詞。日本進(jìn)入明治時代以后,伴隨新概念、新事物的產(chǎn)生,出現(xiàn)大量由漢字語素構(gòu)成的新詞。

3、這些漢語詞有別于古代隨著佛經(jīng)漢籍等途徑輸入日語的早期漢語詞,故被成為新漢語詞。術(shù)語方面,也為日本人樹立了范例。當(dāng)時日本的知識分子精通漢文,可以采取拿來主義的方式直接利用,通過對漢譯西書的研究,我們知道「緯度、経度、地平線、顕微鏡、羅針盤、直線、地球」等都是由這一途徑進(jìn)入到日語中去的。羅(布)存德的《英華字典》(18661869),在日本得到廣泛應(yīng)用的同時,其譯詞也被大量采用。(2)用中文的古典詞來對譯外來概念,如「経済、社會」例1:Ec

4、onomical節(jié)儉、儉約、節(jié)用ケイザイ、ヨウジンスル、セツケンノ(羅(布)存德《英華字典》)。如例1所示,對于Economical這一詞條,漢語譯為節(jié)儉、儉約、節(jié)用。與此相對,日譯詞中出現(xiàn)了ケイザイ(經(jīng)濟(jì))這個詞。盡管沒有用漢字明確標(biāo)注,但可以推測,經(jīng)濟(jì)屬于日制新詞的可能性較大。其實「経済」一詞出自漢文典籍《中説禮楽篇》「経済之道」,本來是指「経世済民」、「経邦済國」的意思,日語中把它作為「economy」的譯詞來使用。井上哲次郎在『

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論