版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、海運(yùn)常用英文匯總(2017.2.8)(一)船代Shippingagent船舶代理HlingAgent操作代理BookingAgent訂艙代理CargoCanvassing攬貨FFF:FreightFwardingFee貨代傭金B(yǎng)rokerageCommission傭金(二)訂艙Booking訂艙BookingNote訂艙單BookingNumber訂艙號(hào)DockReceipt場(chǎng)站收據(jù)MF(Manifest):amanifestthatl
2、istsonlycargowithoutfreightges艙單CableTelexRelease電放ACircularLetter通告信通知書PIC:Personinge具體負(fù)責(zé)操作人員Thesaidparty所涉及的一方OnBoardBL:OnBoard提單ABLinwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvessel。Usedtosatisfyt
3、herequirementsofaLCCancellation退關(guān)箱(三)港口BPBasePt基本港Promptrelease即時(shí)放行Transittime航程時(shí)間中轉(zhuǎn)時(shí)間Cargoavailabilityatdestinationin貨物運(yùn)抵目的地SecondCarrier(第)二程船Intransit中轉(zhuǎn)Transptationhub中轉(zhuǎn)港(四)拖車Tract牽引車拖頭Lowbed低平板車Trailer拖車Transpter拖車Tr
4、uckingCompany車隊(duì)(汽車運(yùn)輸公司)Axleload軸負(fù)荷Tireload輪胎負(fù)荷TollGate收費(fèi)口(五)保稅PSS:PeakSeasonSurge旺季附加費(fèi)Wharfage:Ageassessedbyapieragainstfreighthledoverthepier碼頭附加費(fèi)THC:TerminalHlingge碼頭操作附加費(fèi)C:iginReceivingge始發(fā)接單費(fèi)CUC:ChassisUsagege拖車運(yùn)費(fèi)IAC
5、:IntermodalAdministrativege(U.S.InlSurge)內(nèi)陸運(yùn)輸附加費(fèi)DDC:DestinationDeliveryge(目的地卸貨費(fèi))OAC:iginAccessyge始發(fā)港雜費(fèi)MAF:ManifestAmendmentFee艙單改單費(fèi)(八)Fpromptshipment立即出運(yùn)CargoSupplier(供)貨方UpcomingShipment下一載貨SameAssignment同一批貨Nomination
6、Cargo指定(指派)貨IndicatedNominatedCargo指裝貨ShipmentsunderBLNo。XXXXXX提單貨CargoVolume貨量FreightVolume貨量ReeferCargo冷凍貨HighValueCargo(goods)高價(jià)貨MissDeion虛報(bào)貨名AgreementRate協(xié)議運(yùn)價(jià)D&Hdangeroushazardous危險(xiǎn)品(九)單證SOShippingder托(運(yùn))單BLBillofLad
7、ing提單BLCopy提單副本OBLOceanBillofLading海運(yùn)提單HBLHouseBillofLading無船承運(yùn)人提單TBLThroughBillofLading全程提單AdvancedBLAdvancedBilloflading預(yù)借提單AntiDatedBLAntidatedBillofLading倒簽提單BlankBLBlankBillofLading空白提單‘Toder’BL指示提單CombinedBill并單(提單
8、)SeparateBill拆單(提單)StraightBL:AnonnegotiableBL。thePomereneActgovernsitsoperationintheUS。記名提單OnBoardBL:ABLinwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvessel。UsedtosatisfytherequirementsofaLC=OnBoard提單
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 建筑英文匯總
- 各個(gè)國(guó)家及國(guó)人的英文匯總
- java編程常用英文單詞匯總
- 公司的英文介紹信范文匯總6篇
- 海運(yùn)英文單詞
- nih中文匯總
- 海運(yùn)常用詞語中文解釋
- [雙語翻譯]海運(yùn)外文翻譯--安全海運(yùn)的表現(xiàn)(英文)
- 小學(xué)英語作文匯總
- 2012年海運(yùn)外文翻譯--安全海運(yùn)的表現(xiàn)(英文).PDF
- 公司現(xiàn)場(chǎng)英文匯編
- 小升初優(yōu)秀作文匯總
- 小升初優(yōu)秀作文匯總
- 中考文言文匯總
- 宿舍故事征文匯總
- 工作總結(jié)范文匯總
- 小學(xué)英語作文范文匯總
- 工作總結(jié)范文匯總
- 飲食與健康論文匯總
- 2018高考英語作文匯總
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論