版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1TranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish.11.他債臺高筑,現(xiàn)在已急不可待,想把固定資產(chǎn)變成現(xiàn)金還債。Heisuptohisearsindebtdesperatelywantstoliquidatehisfixedassetstopaythedebts.2.我很享3.受和這些新臉孔共事,因為他們有干凈的記錄和聲譽。Ienjoydoingsceneswiththefresh
2、facesbecausethatwaytheyhaveacleanslatecleanreputationtowkwith.3.如果癌細(xì)胞缺乏某一種蛋白質(zhì),它們就更容易穿透健康的機(jī)體組織。Ifcancercellslackacertainproteinitcouldbemucheasierfthemtoperatehealthybodytissue.驕傲自滿可以使一個人膨脹起來,但永遠(yuǎn)也不會支撐他。Conceitmaypuffamanu
3、pbutitcanneverprophimup.有人擔(dān)心又一選舉大勝會令他愈發(fā)膨脹自大。Manywrythatanotherbigelectalwinmayswellhisheadfurther.6.將出席G20會議的政治家們能感覺到,來自于保護(hù)主義者的壓力正不斷上升。ThepoliticianswhowillassembleattheG20canfeeltheprotectionistpressuresmounting.7.這一明顯無
4、情的案件處理手法在全世界引起了抗議風(fēng)暴并成為新聞頭條。Theapparentlycalloushlingofthecaseledtoastmofprotestheadlinesaroundthewld.8.他們的悲慘生活和富人的奢侈生活形成強(qiáng)烈的對比。Theirwretchedlifeconstitutesasharpcontrasttotheluxuryoftherich.9.新興經(jīng)濟(jì)體正創(chuàng)造著有史以來最為恢宏的發(fā)展奇跡。Theeme
5、rgingwldisenjoyingthemostspectaculargrowthinhisty.10.以色列和黎巴嫩爆發(fā)了一場激烈的武裝沖突。AviciousskirmisheruptedbetweenIsraelLebanon.211.在這種時候,他不像是一位已經(jīng)取得了巨大影響的人士。Atsuchtimeshecanseeminnocentoftheconsiderableinfluencethathehasacquired.12
6、.我有一個溫和的建議,可以用來與現(xiàn)在對任何討論都非常抵觸的人達(dá)成折325.要培養(yǎng)高素質(zhì)人才,必須更新教育觀念,改革教學(xué)方法,全面提升醫(yī)學(xué)生的人文素質(zhì)。Indertotrainthetalentitisnecessarytobuckuptheeducationalideasmodifytheteachingmethodsimprovethehumanisticqualityofmedicalstudents.26.在原則上,你不該是非不分
7、。Weshouldnevermixuprightwrongontheprinciple27.他的生命和政治生涯被標(biāo)記以強(qiáng)勢升起、丑聞和悲劇。Hislifecareerweremarkedbyastunningrisetopowerscaltragedy.28.失去信任票可能使政府倒臺。Failuretowinvoteofconfidencecouldbringdownthegovernment.29.出于表達(dá)清晰和時間限制等原因,一些電
8、子郵件已經(jīng)精簡。Someemailshavebeencondensedfthesakeofclaritytimeconstrains鮑勃整上午都沒有精打采的,老想著試驗失敗的事兒。Bobwasoutofstsallmningthinkingaboutthefailureoftheexperiment.431.與工人們的談判在工作時間問題上第三次陷入僵局。Thenegotiationwiththewkersgotboggeddownfth
9、ethirdtimeonthequestionofwkinghours.Rid在這里混的太熟了,所以他想多呆上一陣子根本不需要主人的邀請。Ridistoomuchathomeheretoneedthehost’sinvitationflengtheninghisvisit.他繼承父親的產(chǎn)業(yè)后,便沉溺于聲色犬馬之中。Afterheinheritedhisfather’sestatehewasimmersedinallkindsofplea
10、sure.相比之下,甚至最新式的飛機(jī)也顯得笨拙和緩慢。Incontrasteventhemostmodernaircraftlookclumsyslow.他們在戰(zhàn)爭的陰霾下整整生活了17年。Theyhavelivedintheshadowofwarftotally17years.每逢我們搬遷新居,總是有許多東西舍不得丟棄。Wheneverwemovetoanewhousewealwaysclingtotoomanypossessions
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大學(xué)基礎(chǔ)英語4課文翻譯
- 基礎(chǔ)英語翻譯
- 英語翻譯題題庫
- 考研mti英語翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(4)
- 航海英語2750_題庫翻譯
- 研究生英語題庫翻譯
- 大副航海英語題庫完全翻譯版
- 江蘇省基礎(chǔ)會計題庫4
- 英語翻譯基礎(chǔ)考試大綱
- 基礎(chǔ)英語課文對照翻譯
- 英語翻譯基礎(chǔ)考試大綱
- 英語四級翻譯題庫
- 2020年北京中醫(yī)藥大學(xué)211翻譯碩士英語357英語翻譯基礎(chǔ)357英語翻譯基礎(chǔ)
- 中考英語翻譯練習(xí)題庫
- 357 英語翻譯基礎(chǔ)-2016(a卷)
- 357英語翻譯基礎(chǔ)考試大綱
- 大學(xué)英語統(tǒng)考b翻譯題庫題庫答案精簡版
- 2020電大《理工英語4》機(jī)考題庫
- 新視野大學(xué)英語4翻譯
- 航海英語_新題庫_光盤版_翻譯
評論
0/150
提交評論