版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、秋風清,秋月明落葉聚還散寒鴉棲復驚。ビジネス日本語目次前書き第1章あいさつと勵ましの言葉1、會社の中での挨拶(1)朝のあいさつ(2)外出のとき(3)勵ましとねぎらいの言葉(4)退社のとき2、取引先との初対面のあいさつ(1)初対面の挨拶と名刺交換(2)上司を取引先に紹介する3、朝禮のあいさつ第2章呼稱と丁寧語1、相手の呼び方(1)社內の人の呼び方(2)お客の呼び方(3)取引先の呼び方2、あいづち(1)同僚との會話で(2)上司との會話で(3
2、)取引先との商談の中で3、丁寧語はビジネス會話の基本第3章指示と依頼1、部下への指示の仕方(1)部下の作業(yè)を急がせる(2)部下に仕事を頼む(3)同僚や後輩への依頼2、指示?依頼の斷り方(1)上司の指示を斷る(2)先輩の依頼を斷る(3)同僚の依頼を斷る第4章謝罪と弁明1、謝罪の仕方(1)お客の苦情処理(2)私的なことで詫びる(3)仕事上の失敗を詫びる2、弁明の仕方(1)個人のミスではないとき(2)誤解があるとき第5章相談とアドバイス1、仕
3、事上の相談(1)苦情処理について相談する(2)取引先の提案について相談する(3)社內の人間関係の悩みの相談2、プライベートな相談(1)相談する(2)相談を受ける3、客からの相談(1)客の希望を尋ねる(2)商品の紹介(3)アドバイス第6章意見と申し出1、意見の述べ方(1)上司への進言の仕方(2)會議での反対意見の述べ方2、申し出の仕方(1)同僚への申し出(2)客への申し出(3)上司への申し出3、部下への忠告の仕方(1)思いやり型の忠告(2
4、)寛容型の忠告(3)掌握型の忠告(4)警告型の忠告第7章受付での応対1、面會を申し込む(2)動詞の敬語形と謙譲形(3)敬語動詞練習1お~する練習2お~になる練習3丁寧な依頼練習4敬語動詞2、ビジネス敬語の注意點(1)身內に尊敬語は使わない(2)二重敬語は避ける(3)敬語體の不統(tǒng)一は不自然(4)上司への伝言で現(xiàn)れやすい間違い(5)上司との日常會話で現(xiàn)れやすい間違い練習5訪問先で練習6客の注文を取る練習7訪問先で練習8休みの日に街で上司にあ
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日本語聽力_第二版_第二冊_第17課_ビジネスマナ
- 東アジアとのビジネス狀況 - ジェトロ(日本貿易振
- ザ?ファッション?ビジネス節(jié)選日漢翻譯報告_96
- 職場でビジネマーの重要性日語畢業(yè)論文
- 標準日本語-日語日常會話
- 貿易日本語
- 從中級學日本語從高級學日本語
- 日本語単語(機床)
- 日本語繞口令
- 實用民航日本語
- 日語的敬語日本語の敬語について(日語)畢業(yè)論文
- 求職簡歷日本語面接履歴書日語簡歷模板
- 日本語の斷り発話行為と日本語教育.pdf
- 標準日本語語法總結
- 《標準日本語》中級.上冊
- [日本語][4級]語法
- 《標準日本語》.中級.上冊
- 《標準日本語》.中級.下冊
- 標準日本語練習答案
- 菜譜(中國語日本語)
評論
0/150
提交評論