版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號分類號密級密級UDCUDCUDCUDC研究生學(xué)位論文德中房地產(chǎn)廣告對比研究德中房地產(chǎn)廣告對比研究德中房地產(chǎn)廣告對比研究德中房地產(chǎn)廣告對比研究————————從篇章語言學(xué)角度從篇章語言學(xué)角度從篇章語言學(xué)角度從篇章語言學(xué)角度KontrastiveAnalysedeutscherundchinesischerImmobilienwerbeanzeigen–ausTextlinguistischerSicht研究生姓名研究生姓名黃新偉黃新
2、偉黃新偉黃新偉指導(dǎo)教師姓名指導(dǎo)教師姓名劉振前劉振前劉振前劉振前申請學(xué)位級別申請學(xué)位級別碩碩碩碩士士士士專業(yè)名稱專業(yè)名稱德語語言文學(xué)德語語言文學(xué)德語語言文學(xué)德語語言文學(xué)論文答辯日期論文答辯日期2012201220122012年年年年5555月月月月30303030日日日日學(xué)位授予日期學(xué)位授予日期2012201220122012年年年年6666月月月月中中中中國國國國海海海海洋洋洋洋大大大大學(xué)學(xué)學(xué)學(xué)KontrastiveKontrastiv
3、eKontrastiveKontrastiveAnalyseAnalyseAnalyseAnalysedeutscherdeutscherdeutscherdeutscherundundundundchinesischerchinesischerchinesischerchinesischerImmobilienwerbeanzeigenImmobilienwerbeanzeigenImmobilienwerbeanzeigenImmo
4、bilienwerbeanzeigenausausausausTextlinguistischerTextlinguistischerTextlinguistischerTextlinguistischerSichtSichtSichtSichtMagisterarbeitMagisterarbeitMagisterarbeitMagisterarbeitZurZurZurZurErlangungErlangungErlangungEr
5、langungdesdesdesdesGradesGradesGradesGradeseineseineseineseinesMagistersMagistersMagistersMagistersdesdesdesdesFremdspracheinstitutsFremdspracheinstitutsFremdspracheinstitutsFremdspracheinstitutsOceanOceanOceanOceanUnive
6、rsityUniversityUniversityUniversityofofofofChinaChinaChinaChinaVgelegtVgelegtVgelegtVgelegtvonvonvonvonHuangHuangHuangHuangXinweiXinweiXinweiXinweibetreutbetreutbetreutbetreutvonvonvonvonPPPProfessrofessrofessrofessLiuLi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從認知語言學(xué)角度看廣告中的模糊.pdf
- 從日漢對比語言學(xué)的角度談日語學(xué)習(xí)
- 從符號價值的角度解構(gòu)合肥房地產(chǎn)廣告.pdf
- 從對比語言學(xué)的角度看翻譯中隱性否定的處理.pdf
- 從語言學(xué)角度分析語言運用中的情感.pdf
- 房地產(chǎn)廣告語言研究.pdf
- 從文化語言學(xué)角度研究日語數(shù)詞.pdf
- 意象、文化與翻譯—從文化語言學(xué)角度對比研究唐詩英譯.pdf
- 從語言學(xué)角度分析賣花女
- 從社會語言學(xué)的角度看語言遷移.pdf
- 從功能語言學(xué)角度分析新聞中的投射.pdf
- 從系統(tǒng)功能語言學(xué)角度對比研究會議口譯與陪同口譯.pdf
- 從認知語言學(xué)角度談隱喻翻譯.pdf
- 英語印刷廣告中隱喻的認知與功能分析——從認知語言學(xué)角度.pdf
- 從認知語言學(xué)角度研究《宋詞三百首》中的轉(zhuǎn)喻.pdf
- 英漢語義表達之語言意象手段的對比研究——從認知語言學(xué)的角度.pdf
- 對比語言學(xué)
- 試論從社會語言學(xué)角度審視公益廣告用語的語用基礎(chǔ)
- 從稅收角度化解房地產(chǎn)行業(yè)風(fēng)險
- 淺析從社會語言學(xué)角度審視公益廣告用語的語用基礎(chǔ)
評論
0/150
提交評論