2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩6頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),全球多邊貿(mào)易體制和低碳經(jīng)濟(jì)已經(jīng)成為新的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn),關(guān)稅壁壘等一系列傳統(tǒng)的貿(mào)易保護(hù)措施的作用已經(jīng)被大大削弱,而非關(guān)稅壁壘作為一些更為隱蔽的手段開(kāi)始被大多數(shù)國(guó)家所采用,并對(duì)我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易產(chǎn)生了巨大的影響。EntersincetwentyfirstCenturytheglobalmultilateraltradingsystemlowcarboneconomyhasbecomeaneweconomicgrowthpointt

2、ariffbarriersaseriesoftraditionalroleoftradeprotectionmeasureshavebeengreatlyweakenednontariffbarriersassomeofthemesubtletechniquesbegantobeadoptedbymostcountriesourcountrysfeigntradehadaenmousinfluence.Inthe21centurythe

3、globalmultilateraltradingsystemalowcarboneconomyhasbecomeaneweconomicgrowthpointtariffbarrierssoonaseriesoftraditionaltradeprotectionmeasuresrolehasbeengreatlyweakenednontariffbarriersassomemecovertmeansbeginstobeusedbym

4、ostofthecountriesonChinasfeigntradehashadahugeimpact.國(guó)際際貿(mào)易摩擦表現(xiàn)形式多樣化,且數(shù)量不斷增加。摩擦手段由過(guò)去傳統(tǒng)貿(mào)易壁壘轉(zhuǎn)向新貿(mào)易壁壘。除傳統(tǒng)的反傾銷(xiāo)、反補(bǔ)貼和保障措施(包括特別保障措施)外技術(shù)性貿(mào)易壁壘、知識(shí)產(chǎn)權(quán)調(diào)查、安全標(biāo)準(zhǔn)、環(huán)保標(biāo)準(zhǔn)以及社會(huì)責(zé)任認(rèn)證調(diào)查等形式。Internationaltradefrictiondiversificationoffmsthenumberisi

5、ncreasing.Frictionbymeansoftraditionaltradebarrierstonewtradebarriers.Inadditiontothetraditionalantidumpingcountervailingsafeguardmeasures(includingthespecialsafeguardmeasures)technicalbarrierstotradeintellectualproperty

6、rightsinvestigationssafetystardsenvironmentalstardscertificationsurveyotherfmsofsocialresponsibility.Theinternationalbdertradefrictionfmsdiversificationtheamountisincreasing.Frictionmeansfromthepasttraditionaltradebarrie

7、rstonewtradebarriers.Inadditiontothetraditionalantidumpingantisubsidysafeguardmeasuresincludingspecialsecuritymeasures)outsidetechnicalbarrierstotradeintellectualpropertyrightsinvestigationsafetystardsenvironmentalstards

8、socialresponsibilitytheauthenticationsurveyfm.Atraditionaltradeprotectionmeansweakening一、傳統(tǒng)貿(mào)易保護(hù)手段弱化貿(mào)易自由化是國(guó)際貿(mào)易發(fā)展的趨勢(shì),符合世界各國(guó)的根本利益,有利于全人類(lèi)的共同發(fā)展。當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)正處于全球化的進(jìn)程中自由貿(mào)易己成為各國(guó)政府的共識(shí)。繼續(xù)公開(kāi)使用關(guān)稅和傳統(tǒng)的非關(guān)稅壁Withthedevelopmentofsocialeconomyt

9、helivingstardofpeoplegrowingconsumptionbehavialsowillhavechangeddramaticallyconsumersincreasinglystrictrequirementsonqualityofproductenhancetheivitytodesignchangeismesensitivetothehealthsafetyoftheindexfhigheregotoprotec

10、tconsciousnessenhancement三、技術(shù)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的不平衡性隨著人類(lèi)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,科學(xué)技術(shù)的突破,使得很多商品的生產(chǎn)、加工過(guò)程中涉及的技術(shù)因素日益增多,加之檢驗(yàn)檢測(cè)技術(shù)的發(fā)展,給各國(guó)限制進(jìn)口設(shè)置標(biāo)準(zhǔn)壁壘提供了一定的條件。由于科學(xué)技術(shù)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的不平衡性,導(dǎo)致工業(yè)發(fā)達(dá)國(guó)家技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、環(huán)保標(biāo)準(zhǔn)、檢驗(yàn)和檢疫標(biāo)準(zhǔn)、包裝和標(biāo)簽要求等的制定水平和內(nèi)容居于領(lǐng)先地位Threetechnologyeconomyoftheimbalanc

11、eindevelopmentWithWithhumanhumansocietysocietyeconomyeconomydevelopmentdevelopmentthethesciencesciencetechnologytechnologybreakthroughbreakthroughmakemakealotlotofofthetheproductionproductionofofgoodsgoodsmachiningmachin

12、ingprocessprocessofoftechnicaltechnicalfactsfactsinvolvedinvolvedininincreasingincreasingtogethertogetherwithwiththetheexaminationexaminationofofthethedevelopmentdevelopmentofofthethetechnologytechnologyffcountriescountr

13、iesimptimptrestrictionsrestrictionssetsetstardsstardsbarriersbarriersprovidesprovidescertaincertainconditions.conditions.BecauseBecauseofofsciencesciencetechnologytechnologythetheimbalanceimbalanceofofeconomiceconomicdev

14、elopmentdevelopmentleadingleadingtotodevelopeddevelopedcountriescountriestechnicaltechnicalstardstardthetheenvironmentalenvironmentalprotectionprotectionstardsstardsinspectioninspectionquarantinequarantinestardsstardspac

15、kagingpackaginglabelinglabelingrequirementsrequirementsetcetcofoffmulationfmulationlevellevelcontentcontentisisininaleadingleadingposition.position.四、世貿(mào)組織協(xié)議中的例外規(guī)定留下了灰色空間WTO的規(guī)則體系是個(gè)多邊的規(guī)則體系,每個(gè)成員國(guó)不僅是締約國(guó),有遵守規(guī)則的義務(wù),同時(shí)又是擁有各自利益的單

16、個(gè)主體,每個(gè)國(guó)家的情況不同,WTO在規(guī)則制定上不可能一刀切,必然有柔性的迂回空間發(fā)展中國(guó)家與發(fā)達(dá)國(guó)家在環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)上的差異也是標(biāo)準(zhǔn)壁壘產(chǎn)生的重要因素。由于各國(guó)經(jīng)科技水平不同,在環(huán)境保護(hù)資金投入和環(huán)保技術(shù)上存在差異,各國(guó)環(huán)境標(biāo)參差不齊,難以協(xié)調(diào)。FourthewldtradeganizationagreementprovisionsofexceptionleftgrayspaceTheWTOrulesystemisamultilaterals

17、ystemofruleseachmemberstatepartiesisnotonlyhavetheobligationtoabidebytherulesatthesametimehavetheirrespectiveinterestsofindividualsubjecteachcountryssituationisdifferenttheWTOruleinthatonesizefitsalltheremustbeflexibleci

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論