版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、<p> 試析傳教士對(duì)中國(guó)晚清社會(huì)的雙重影響</p><p> 論文摘要 近代中國(guó),傳教士作為中西文化交流的重要橋梁,也同時(shí)多被冠以“文化侵略者”“侵華先鋒”之名,在晚清社會(huì)的各個(gè)方面都產(chǎn)生了不小的雙重影響。本文通過(guò)簡(jiǎn)單介紹德國(guó)傳教士花之安及其著作《自西徂東》,淺析“基督福音”在中國(guó)晚清社會(huì)產(chǎn)生的雙重影響。</p><p> 論文關(guān)鍵詞 花之安 《自西徂東》 德國(guó)傳教士 晚
2、清</p><p><b> 一、關(guān)于花之安</b></p><p> 縱觀近代中國(guó),基督教傳教士在那樣一個(gè)文化激烈碰撞的時(shí)代,扮演了極為重要的角色。他們活躍在幾乎近代社會(huì)的所有領(lǐng)域,對(duì)中外關(guān)系、人民信仰、文化、政治等多方面都產(chǎn)生了重要影響,他們也是西學(xué)東漸的中堅(jiān)力量。</p><p> 相對(duì)于居于主導(dǎo)勢(shì)力的英美傳教士而言,德國(guó)傳教勢(shì)力進(jìn)
3、入中國(guó)相對(duì)較晚但也“可圈可點(diǎn)”,湯若望、Gutzlaff(譯作郭實(shí)臘,或郭士立)、花之安、衛(wèi)禮賢是影響較大者。在西學(xué)東漸過(guò)程中,由于傳播者所接受的主體不同,傳教士們的價(jià)值取向也不盡相同。花之安在華的傳教方式也基本沿襲“利瑪竇路線”,選擇與“中國(guó)心靈”相契合的路徑傳播“基督福音”。即是“孔子加耶穌”的方法,來(lái)增加異邦人的認(rèn)同感,盡量縮短或消除心理上的距離。爭(zhēng)取士大夫同情和尊重中國(guó)習(xí)俗,還只是利瑪竇時(shí)期克服傳教阻滯的消極策略,積極的策略則是
4、以西方的科學(xué)技術(shù)、倫理和宗教思想吸引中國(guó)士大夫,花之安便是采取此策略者之一?!翱鬃蛹右d”是為傳教士為傳播福音采用的一種文化策略,同時(shí)也給晚清社會(huì)帶來(lái)了西方文明,為國(guó)人打開(kāi)了一個(gè)了解西方文化、社會(huì)的一個(gè)窗口。</p><p> 熊月之說(shuō)花之安“不像從博蘭雅,熱衷傳播西學(xué),幾乎忘了傳教”豍。這除了是因?yàn)榛ㄖ不加泻砑玻灰碎L(zhǎng)時(shí)間宣講外,花之安其實(shí)已經(jīng)意識(shí)到,要能真正使中國(guó)人接受他所傳播的思想就“必須深入研究中國(guó)
5、人‘精神組織的心理基礎(chǔ)’,并從基督教‘真理’出發(fā),對(duì)中國(guó)現(xiàn)有的精神生活進(jìn)行批判分析,從根本上說(shuō)服中國(guó)人,使其自覺(jué)地接近基督教的‘福音’信仰及其知識(shí)寶庫(kù)?!?豎因此花之安在中國(guó)35年的傳教生涯中,是以“文字傳教”為重點(diǎn)。他一方面用中文寫(xiě)作宣傳西方宗教和西方文化,包括《自西徂東》、《西國(guó)學(xué)校》、《教化議》《人心論》、《性海淵源》、《中國(guó)史編年手冊(cè)》豏,另一方面他也研究翻譯中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)典作品,把中國(guó)的各方面情況和他自己的認(rèn)識(shí)介紹到西方,包括《
6、儒學(xué)匯纂》(德文)、《中國(guó)宗教科學(xué)導(dǎo)論》(德文)、《孟子思想》(德文)、《中國(guó)著名男子名錄》(英文)、《中國(guó)著名女子名錄》(英文)。其中中文著述《自西徂東》無(wú)疑最為著名,也影響最大。更有甚者認(rèn)為,《自西徂東》是晚清影響最大的西書(shū)豐,然而也有很多學(xué)者將它視為西方文化侵略的一員。雖然毀譽(yù)參半,但不可否認(rèn)的是這本書(shū)無(wú)論是在當(dāng)時(shí)還是現(xiàn)在看來(lái)都很有啟發(fā)意義。</p><p> 二、《自西徂東》及其思想</p>
7、;<p> 《自西徂東》,英文名為“Civilization,China and Chrisstian”直譯為“文明,中國(guó)與基督教”。豑該書(shū)寫(xiě)于花之安廣東傳教期間,從1879年10月至1883年,在由美國(guó)監(jiān)理會(huì)傳教士林樂(lè)知?jiǎng)?chuàng)辦的《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上連載發(fā)表,并于1884年由香港一位英商出資一千二百元豒在香港正式出版。1888年上海廣學(xué)會(huì)重印《自西徂東》,并贈(zèng)送一萬(wàn)冊(cè)給南京傳教士,讓他們分發(fā)給應(yīng)試鄉(xiāng)紳。1893年,禧太后六十
8、大壽時(shí),德國(guó)傳教士克蘭思捐資一千二百銀元,專(zhuān)印花之安的《自西徂東》,分送中國(guó)士子。豓又有英商捐資六百元,英女士二人捐銀一百兩,專(zhuān)供贈(zèng)書(shū)所用。自1888年至1911年《自西徂東》共發(fā)行了54000冊(cè),是廣學(xué)會(huì)發(fā)行量最大的書(shū)籍之一。1898年初,光緒皇帝訂閱129種西書(shū),第一種就是《自西徂東》。豖</p><p> “自西徂東”即使“自西往東”的意思,出處為《詩(shī)經(jīng)·大雅·桑柔》中“自西徂東,
9、靡所定處”??梢岳斫鉃椋海?)他本人從西方社會(huì)來(lái)到這個(gè)東方帝國(guó);(2)全書(shū)的主旨在于將西方文化,特別是基督教文化介紹到東方;同時(shí),利用《詩(shī)經(jīng)》中詩(shī)句為書(shū)名顯得“中國(guó)化”,更能被中國(guó)士大夫和知識(shí)分子接受。因此該書(shū)主要通過(guò)涉獵內(nèi)容繁多的中西對(duì)比,直接揭露了中國(guó)晚清社會(huì)的社會(huì)、道德、文化現(xiàn)狀,對(duì)存在的問(wèn)題和弊端加以批評(píng),并提出改良的“藥方?!北M管花之安所開(kāi)的藥方,即用基督教改造中國(guó),很不合中國(guó)知識(shí)分子的胃口,但他對(duì)中國(guó)社會(huì)病癥的診斷,對(duì)中國(guó)弊
10、端的批評(píng),卻可以給中國(guó)知識(shí)分子許多啟發(fā)。豗花之安在《自西徂東》自序中也談到作書(shū)目的為“欲有以警醒中國(guó)之人也?!薄爸袊?guó)之大勢(shì),已有累卵之危矣”而“外邦多日益富強(qiáng),然中國(guó)能改弦易張,不拘于成跡。發(fā)奮為雄,亦無(wú)不可共臻強(qiáng)盛,措天下于磐石之安,顧亦思所行者為何如耳?!?豘</p><p> 《自西徂東》全書(shū)共分5卷,花之安將西方文明的結(jié)構(gòu),對(duì)應(yīng)于中國(guó)儒學(xué)的“五?!保龀晌彘T(mén),分別從仁、義、禮、智、信進(jìn)行闡述,分門(mén)再別
11、類(lèi),以問(wèn)題的性質(zhì)列目,凡歸納成七十二章。“仁、義”兩卷中主要敘述了花之安所理解的仁、義之行為。“仁集”所述的內(nèi)容大體與“欲立立人,欲達(dá)達(dá)人”的仁愛(ài)和仁政有關(guān);而他對(duì)“義”的理解為“義為人之正路,義者出人維均,義為事理之宜”,所述主要為國(guó)家理財(cái)和人民權(quán)利?!岸Y集”主要是介紹西方的社會(huì)禮儀風(fēng)俗,同時(shí)對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)中存在的種種陳規(guī)陋習(xí)進(jìn)行了猛烈的批判,如纏足、納妾等,特別是婦女纏足。卷四“智集”以西方的經(jīng)、史、子學(xué)為先,介紹西方文化、科技,并與中
12、國(guó)進(jìn)行比較。末卷“信集”以西方社會(huì)團(tuán)體為主,多為宗教教會(huì),介紹西方的社會(huì)組織。作為“壓軸”,花之安傳教的目的這一卷中得以集中體現(xiàn)。他在介紹西方社會(huì)團(tuán)體時(shí),融入了對(duì)基督教教義、宗教理論、宗教戒律等宗教思想的詳細(xì)介紹。豙</p><p> 花之安研究中國(guó)儒家經(jīng)典,并引用部分儒學(xué)觀點(diǎn)來(lái)闡釋基督教教義,給基督教披上一層濃厚的儒學(xué)色彩。同時(shí),基督教與孔孟之道在根本意義上是相通的?;浇痰母咀谥际恰皭?ài)人”,這正好與儒家
13、核心思想的“仁”含義相同。他在書(shū)中常常引用《論語(yǔ)》《周禮》《書(shū)》《孝經(jīng)》《易》等中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)典,作為自己觀點(diǎn)的理論支撐。動(dòng)之以情,曉之以理,讀來(lái)讓人備受耶穌愛(ài)人之心感染,并向往泰西諸國(guó)之“自由、民主、人權(quán)”的社會(huì)。如在“義集”第二十五章禁溺兒女中,寫(xiě)到“泰西體耶穌救人之心,恒欲拯救人之危厄,豈聞溺女之殘虐,而不出一言以勸止乎?至用墮胎藥,西國(guó)尤必嚴(yán)禁,倘經(jīng)訊實(shí),必定死罪?!?豛從中西對(duì)比中,批判中國(guó)溺死女?huà)氲穆?xí),深刻揭示中國(guó)傳統(tǒng)封建觀念
14、中對(duì)婦女的壓制和迫害?;ㄖ矊?duì)于“男女平等”的呼吁,沖擊了中國(guó)“男尊女卑”的傳統(tǒng)思想,在當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)女性的覺(jué)醒有著振奮作用。晚清一批愛(ài)國(guó)救國(guó)志士,在花之安等西方傳教士近代民主、民權(quán)的思影響下掀起的教育改革浪潮,在很大程度上促進(jìn)了中國(guó)女性的覺(jué)醒,推動(dòng)了中國(guó)近代婦女運(yùn)動(dòng)解放。花之安在書(shū)中所倡導(dǎo)的變革中國(guó)社會(huì)陋習(xí),敦促中國(guó)教育改革等思想也多為現(xiàn)在學(xué)者研究和探討。 </p><p> 不可避免地,花之安的世界觀、人生觀和
15、價(jià)值觀受到基督教文的影響,在說(shuō)教中,往往有意或無(wú)意地將耶穌基督凌駕于最高,如在《自西徂東》自序中,花之安說(shuō)“耶穌之真理,無(wú)所不備,無(wú)所不包,天之奧旨,人間之倫紀(jì),地中之萬(wàn)物,無(wú)不統(tǒng)括其中矣?!蓖瑫r(shí)若認(rèn)為以“耶穌道化民”,民則不會(huì)“離心離德”?;ㄖ矊?duì)于未來(lái)美好圖景的描繪:“誠(chéng)能得中國(guó)君子同心合力,共往西國(guó),真心求耶穌之理,不囿于故見(jiàn),不拘于小枝,精通西人格物、數(shù)學(xué)、天文各項(xiàng)之蘊(yùn)奧,由此發(fā)出妙義,以創(chuàng)制顯庸,并不必假手于他人,斯可長(zhǎng)久而不
16、壞?!闭菚r(shí)人所愿的中華民族的獨(dú)立富強(qiáng),不得不說(shuō)有很大的吸引力。加上近代社會(huì)的傳教士總是與“文化侵略”掛鉤,《自西徂東》也被很多學(xué)者歸為西方侵略者用來(lái)麻痹中國(guó)人的毒劑,將孔孟學(xué)說(shuō)變成侵略的工具。是“用抽象的‘愛(ài)’抹殺民族斗爭(zhēng)的事實(shí),讓中國(guó)人民忘卻民族壓迫的苦難,去‘愛(ài)’侵略者,甘當(dāng)他們殖民統(tǒng)治下的順民?!?豜應(yīng)當(dāng)說(shuō)在當(dāng)時(shí)“西政各籍,譯者寥寥,官制、學(xué)制、農(nóng)政諸門(mén),竟無(wú)完鐵”豝的情況下,花之安在《自西祖東》中對(duì)中國(guó)時(shí)弊的批評(píng),給了那時(shí)謀
17、求中國(guó)富強(qiáng)的人士以很大的啟發(fā)。當(dāng)時(shí)關(guān)心時(shí)務(wù)的知識(shí)分子給了《自西祖東》以很高的評(píng)價(jià)“《</p><p><b> 三、信仰與利益</b></p><p> 花之安生前好友為其題寫(xiě)的墓志銘:“基督教信仰與文化先鋒,在外國(guó)的德國(guó)學(xué)者花之安?!?豟應(yīng)該是對(duì)花之安一生全面的總結(jié)。作為傳教士的花之安站在自己信仰的立場(chǎng),追求福音廣布是為修道者的使命,是個(gè)人信念所系,并無(wú)詬病。細(xì)
18、讀《自西徂東》便可見(jiàn)花之安不同于Gutzlaff之類(lèi)帶有強(qiáng)烈“文化帝國(guó)主義”思想,欲用基督教征服中國(guó),并幫助本國(guó)政治家、野心家在文化思想領(lǐng)域開(kāi)疆拓土的傳教士,他的信仰較為純凈而虔誠(chéng)。雖然《自西徂東》的最終寫(xiě)作目的仍是傳播“基督福音”,但對(duì)中國(guó)近代社會(huì)它更多的是“一劑醒藥”。葉雋認(rèn)為“既承認(rèn)中國(guó)傳統(tǒng)的優(yōu)點(diǎn),又時(shí)刻不忘‘基督教’君臨天下的‘救世姿態(tài)’,這是近代傳教士的基本思路”豠,雖然這種姿態(tài)絕對(duì)不為中國(guó)知識(shí)分子所接受和喜愛(ài),但萬(wàn)事萬(wàn)物都
19、不可能十全十美,不同文化的民族總是有自身優(yōu)越感,但“好在大家自可各取所需、‘為我所用’?!薄皩?duì)于近代中國(guó)而言,外來(lái)和尚的意義或許本就在于‘無(wú)意插柳’的收獲?!?lt;/p><p> 綜合而言,傳教士的意義更好地應(yīng)是帶來(lái)中西文化的雙向溝通,如同花之安一樣既要立足于基督信仰,又要權(quán)衡國(guó)家利益,并將這兩者較好地融合進(jìn)怎么使中國(guó)人接受耶穌教化的問(wèn)題中去。他們的“基督福音”是國(guó)家利益與傳教士個(gè)人信仰的延伸與結(jié)合。不能否認(rèn)傳教
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 美國(guó)新教傳教士與晚清中國(guó).pdf
- 傳教士影響下的晚清法研究.pdf
- 傳教士與晚清女學(xué).pdf
- 晚清來(lái)華傳教士德貞研究
- 美國(guó)傳教士與晚清中美政治.pdf
- 來(lái)華傳教士與晚清史學(xué)批評(píng)
- 晚清來(lái)華傳教士德貞研究.pdf
- 美國(guó)傳教士盧公明與晚清福建社會(huì).pdf
- 晚清入華新教傳教士譯業(yè)述評(píng)
- 新教傳教士與晚清英語(yǔ)教育.pdf
- 晚清基督教傳教士社會(huì)教育活動(dòng)研究.pdf
- 晚清來(lái)華傳教士德貞研究_12879.pdf
- 晚清新教傳教士與中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué).pdf
- 晚清基督教傳教士證道寓言parable研究
- 晚清外國(guó)來(lái)華傳教士與中國(guó)現(xiàn)代化研究——以美國(guó)傳教士林樂(lè)知為個(gè)案_21057.pdf
- 試析近代基督教傳教士動(dòng)物小說(shuō).pdf
- 新教傳教士與晚清基督教會(huì)自養(yǎng).pdf
- 西方傳教士對(duì)貴州近代教育的影響.pdf
- 做皮艇的傳教士
- 從譯作序言看晚清傳教士譯論.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論