版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、美國(guó)知名華裔小說家鄺麗莎所著的《雪花秘扇》講述了在19世紀(jì)中國(guó)湖南江永縣,百合及雪花一對(duì)老同之間一生的起伏,其中纏足的細(xì)節(jié)及女性角色用以交流的女書,令西方讀者十分著迷。盡管鄺麗莎為了該書的寫作做了大量的實(shí)地調(diào)查,并且憑借其發(fā)表的若干以中國(guó)為主題的小說揚(yáng)名海內(nèi)外,但有一個(gè)問題一直困擾著她的讀者:在《雪花秘扇》中,鄺麗莎是否完整地為中國(guó)文化發(fā)聲了呢?
本文采用斯圖亞特·霍爾的接合理論分析該小說中中國(guó)文化如何被接合-去接合-再接合,
2、并指出鄺麗莎在接合的動(dòng)態(tài)過程之上成功地建立了富有成效的文化連接。本文分為五個(gè)章節(jié):引言部分闡述了霍爾接合理論是一個(gè)打破和建立連接的動(dòng)態(tài)過程,并解釋了其發(fā)聲和接合的雙重涵義。第一章集中討論接合理論的第一階段,解釋鄺麗莎如何確定發(fā)聲主體及發(fā)聲客體。第二章探索接合理論的第二階段—去接合,解釋中國(guó)文化元素是如何被鄺麗莎兩極化、選擇化及替代化的。第三章闡述接合理論的第三階段—再接合。在某些跨文化交流的節(jié)點(diǎn)鄺麗莎打破了文化接合,但是這樣的去接合過程
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 接合理論下雪花秘扇的文化解讀
- 雪花秘扇中女書敘事語篇和女性文化解讀
- 《雪花秘扇》中女書敘事語篇和女性文化解讀_14874.pdf
- 雪花秘扇的文體分析
- 鄺麗莎雪花秘扇文學(xué)倫理學(xué)解讀
- 《雪花秘扇》的文體分析_5462.pdf
- 鄺麗莎《雪花秘扇》文學(xué)倫理學(xué)解讀_5759.pdf
- 試論《雪花秘扇》中的性別和文化身份_1872.pdf
- 《雪花秘扇》中“老同”現(xiàn)象及其反思
- 從語旨視角分析《雪花秘扇》的字幕翻譯.pdf
- 從英漢語言的特點(diǎn)看《雪花秘扇》的翻譯.pdf
- 文化共生視域下的陜西電影文化解讀
- 沖破東方主義的籬墻雪花和秘密的扇子的女書文化解讀
- 論斯圖亞特_霍爾的接合理論.pdf
- 文化線路視野下的中東鐵路建筑文化解讀.pdf
- 城市化視域下的城市文化解讀
- 論數(shù)字藝術(shù)創(chuàng)作中技術(shù)與美學(xué)的矛盾與平衡_17198.pdf
- 當(dāng)代廣告的文化解讀.pdf
- 藁城宮燈的文化解讀
- 翻譯中的文化和文化解讀.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論