版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、\㈣必學(xué)校代碼10602學(xué)號2015010577分類號H3159密級公開碩士學(xué)位論文《穆罕默德及其繼任者》f卷二)第六章一第十二章翻譯實(shí)踐報(bào)告AReportontheTranslationofChapter6toChapter12ofVolumeTwoofMuhammadandhissuccessors學(xué)院專業(yè)研究方向年級研究生指導(dǎo)教師:外國語學(xué)院:英語翻譯:英語筆譯:2015級:祝宇環(huán)劉玉紅教授:陳恒仕教授完成日期:2017年4月謦一
2、尤垤紅一吁一岳一屋一◎《穆罕默德及其繼任者》(卷二)第六章一第十二章翻譯實(shí)踐報(bào)告IYll113II2I116IIIJOU12lll8I14IU研究生:祝宇環(huán)年級:2015級指導(dǎo)老師:劉玉紅教授陳恒仕教授摘要學(xué)科專業(yè):研究方向:翻譯碩士英語筆譯和平與發(fā)展是當(dāng)今世界主題,然而由于文化宗教信仰不同而引發(fā)的沖突此起彼伏,世界文明沖突日益尖銳,伊斯蘭文明研究成為引人注目的領(lǐng)域?;诖?,本篇翻譯實(shí)踐報(bào)告的源文本選用著名白人作家華盛頓歐文所寫的《穆罕
3、默德及其繼任者》第二卷第六章到第十二章,主要敘述先知穆罕默德逝世后,其第一任繼任者阿布貝克爾及第二任繼任者歐麥爾易t拉比阿如何秉承遺志,傳播伊斯蘭教,令伊斯蘭文明崛起。本翻譯報(bào)告共五章,第一章是任務(wù)描述,第二章為翻譯過程,第三章為翻譯理論,本章主要解讀胡庚申教授在生態(tài)翻譯學(xué)中提出的“翻譯選擇適應(yīng)論”,以及其翻譯方法“三維”轉(zhuǎn)換法;第四章為案例分析,同樣是本文重點(diǎn),筆者以“三維”轉(zhuǎn)換法為指導(dǎo),從語言維,文化維,交際維三個(gè)維度分析了翻譯過程
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《穆罕默德及其繼任者》(卷二)第六章-第十二章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 穆罕默德和他的繼任者第(14章)翻譯報(bào)告
- 我們在中國的生活第六章、第七章及第十二章翻譯報(bào)告
- 穆罕默德和他的繼任者第(14章)翻譯報(bào)告_1329(1)
- 《我們在中國的生活》(第六章、第七章及第十二章)翻譯報(bào)告_6529.pdf
- 《南極》第十二章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第十二章
- 《穆罕默德和他的繼任者》第(1-4章)翻譯報(bào)告_1329.pdf
- 《北極夢》(第六章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第十二章熱學(xué)
- 第十二章 聯(lián)接
- 第十二章題庫
- 第十二章--聯(lián)接
- 第十二章遺傳
- 第十二章-2
- 第十二章 .doc
- 第十二章 聯(lián)接
- 《社會(huì)語言學(xué)》(第六章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《羅馬史》(第六章)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《庶出子女》(第六章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_14942.pdf
評論
0/150
提交評論