版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、對(duì)幽默的理論進(jìn)行研究,在當(dāng)今世界已成為一門(mén)具有獨(dú)立地位的專(zhuān)門(mén)學(xué)科。近年來(lái)語(yǔ)用學(xué)的逐漸成熟,為我們今天對(duì)幽默展開(kāi)深入研究提供了更寬的視野和更新的角度。本文正是基于現(xiàn)有的言語(yǔ)幽默的研究成果,以Sperber和Wilson提出的關(guān)聯(lián)理論為框架,從認(rèn)知的角度對(duì)王爾德喜劇劇本《認(rèn)真的重要性》中的幽默語(yǔ)言進(jìn)行分析研究。 按照關(guān)聯(lián)理論,尋求最佳關(guān)聯(lián)的理解包括對(duì)言語(yǔ)幽默的處理和幽默效果的獲得?!邦~外的努力意味著額外的效果”(wilson,199
2、9:52)。由于在言語(yǔ)幽默中最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)分別指向不同的交際意義,所以可以說(shuō)言語(yǔ)幽默來(lái)自于最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)之間的意義反差。同時(shí),在幽默言語(yǔ)中,幽默發(fā)出者為了達(dá)到特殊的幽默效果,總是引導(dǎo)理解者首先注意到不和諧因素,促使幽默理解者付出更多努力,最終根據(jù)相關(guān)語(yǔ)境發(fā)現(xiàn)其和諧的一面,理解幽默,獲得全面的更多的認(rèn)知愉悅效果。幽默的理解過(guò)程可以看成是根據(jù)關(guān)聯(lián)發(fā)現(xiàn)不和諧,獲得和諧的過(guò)程。這不僅體現(xiàn)在運(yùn)用修辭語(yǔ)言,如隱喻,反語(yǔ),雙關(guān)等制造幽默的話(huà)語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)聯(lián)與言語(yǔ)幽默理解.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論角度理解言語(yǔ)幽默.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論與幽默言語(yǔ)翻譯——以《六人行》為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論下幽默言語(yǔ)的翻譯——以圍城英譯本為例
- 關(guān)聯(lián)理論視角下幽默言語(yǔ)翻譯策略研究——以小說(shuō)《圍城》為例.pdf
- 現(xiàn)當(dāng)代語(yǔ)境中的王爾德《認(rèn)真的重要性》.pdf
- 認(rèn)真的重要性中對(duì)話(huà)的人際意義研究
- 從關(guān)聯(lián)理論角度對(duì)比研究英漢言語(yǔ)幽默的理解.pdf
- 關(guān)聯(lián)視角下言語(yǔ)幽默翻譯研究——以《幽默故事精選》為例_23002.pdf
- 合作原則和關(guān)聯(lián)理論視域下的言語(yǔ)幽默研究——以喜劇小品為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論和概念整合理論在幽默言語(yǔ)理解中的互補(bǔ)性.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論看言語(yǔ)幽默.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下字幕的言語(yǔ)幽默翻譯研究——以《好運(yùn)查莉》為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下幽默言語(yǔ)翻譯策略研究——《不差錢(qián)》為例.pdf
- 《認(rèn)真的重要性》中對(duì)話(huà)的人際意義研究_16879.pdf
- 利用合作原則分析認(rèn)真的重要性中的會(huì)話(huà)含義
- 美國(guó)情景喜劇中言語(yǔ)幽默的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性分析——以老友記中言語(yǔ)幽默為例
- 關(guān)聯(lián)理論視角下情景喜劇里的言語(yǔ)幽默研究——以《愛(ài)情公寓》為例.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角分析幽默言語(yǔ)翻譯的可譯性限度——以圍城為個(gè)案
- 關(guān)聯(lián)視角下言語(yǔ)幽默翻譯研究——以幽默故事精選為例
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論