已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文設計了一個書面測試來測試母語為漢語、二語為英語的學生對英語反身代詞的習得及習得過程中第一語言遷移的表現(xiàn)和影響。測試分兩部分;漢語部分和英語部分。漢語部分包括10道與漢語反身代詞相關的題目,分別測試被試對漢語簡單反身代詞和復合反身代詞在限定雙子句、非限定雙子句和單子句中約束性特征的知識,旨在考察三組被試在漢語反身代詞掌握方面的情況和差距,觀察被試對漢語反身代詞近距離約束、遠距離約束和主語傾向性方面表現(xiàn)的特征。英語部分包括15道與英語反
2、身代詞相關的題目,分別測試被試對英語反身代詞在限定雙子句、非限定雙子句和單子句中約束性特征方面的知識,旨在考察三組被試對英語反身代詞的掌握情況和差距,觀察被試對英語反身代詞近距離約束性的掌握情況以及是否呈現(xiàn)母語傾向特征。最后,試驗結(jié)果與本文部分假設相符。1)母語為漢語的學生在習得英語反身代詞的近距離約束特征方面存在一定困難,主語傾向性在其選擇中十分明顯;2)語言的負遷移作用隨英語習得水平的提高而下降,但是語言遷移表現(xiàn)最為明顯的并非本文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- L1漢語L2英語學生法語賓語代詞習得研究.pdf
- 語言遷移對中國學生習得英語反身代詞的影響.pdf
- 韓國留學生漢語反身代詞照應功能習得研究.pdf
- 中國英語學習者反身代詞習得研究.pdf
- 二語習得中代詞和反身代詞不對稱習得研究.pdf
- 中國學習者英語反身代詞的習得研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語反身代詞“自己”及“他自己”的第二語言習得研究.pdf
- Language-switching from L2 to L1 in L2 Writing Process.pdf
- 英語學習者反身代詞遷移研究.pdf
- 64472.漳州一中高一學生對英語反身代詞習得的調(diào)查研究
- 論漢語反身代詞“自己”的約束.pdf
- 漢語反身代詞“自己”的理解研究.pdf
- 英語專業(yè)大學生L1(漢語)和L2(英語)對L3(日語)詞匯學習的遷移現(xiàn)象研究——以西安外國語大學英語專業(yè)學生為例.pdf
- 現(xiàn)代漢語反身代詞“自己”的研究.pdf
- 漢語反身代詞“自己”的語用分析.pdf
- 反身代詞搭配)
- 約束理論與漢語中的反身代詞.pdf
- 人稱代詞、物主代詞、反身代詞
- 英漢反身代詞對比.pdf
- 語言遷移對藏族英語專業(yè)學生句法習得的影響.pdf
評論
0/150
提交評論