已閱讀1頁(yè),還剩62頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、翻譯目的論是一種較新且較為重要的西方翻譯理論模式。而近些年來(lái),文學(xué)翻譯也逐漸引起了人們廣泛的關(guān)注。文學(xué)翻譯的要求很高,傳統(tǒng)意義上的文學(xué)翻譯仍舊以“對(duì)等”作為基本的理論指導(dǎo)。但文學(xué)翻譯中所謂的對(duì)等絕不僅僅是內(nèi)容和形式上的對(duì)等。另一方面,不少學(xué)者認(rèn)為“對(duì)等”原則對(duì)文學(xué)翻譯的指導(dǎo)仍有一定的狹隘性和局限性,要實(shí)現(xiàn)完全的對(duì)等也是不可行的。這時(shí),德國(guó)功能派理論提出了“目的論”這一翻譯指導(dǎo)理念。目的論認(rèn)為,翻譯應(yīng)能在目標(biāo)語(yǔ)情境和文化中,按照讀者期待的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《美國(guó)人的禮儀》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告_3676.pdf
- 美國(guó)人的禮儀
- 《歷史銘記的非裔美國(guó)人》字幕翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 美國(guó)人的家
- 《美國(guó)人》翻譯報(bào)告(1-2章)_14940.pdf
- 《亞裔美國(guó)人——?dú)v史與文化百科》(節(jié)選P23-P46)翻譯報(bào)告.pdf
- 戰(zhàn)火中的美國(guó)人
- 《殖民美國(guó)指南》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《美國(guó)消防規(guī)范(節(jié)選)》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 深受美國(guó)人歡迎的“中餐”
- 美國(guó)人的德與信
- barron詞表美國(guó)人的詞典
- 《科學(xué)美國(guó)人》專欄文章漢譯語(yǔ)義隱性邏輯顯化實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 美國(guó)人為何而
- asianamericandilemma亞裔美國(guó)人的窘境
- 華裔美國(guó)人的“中國(guó)夢(mèng)”
- 美國(guó)人最愛說的短句
- 美國(guó)人的日子那么好過?
- 美國(guó)人的黑色幽默
- 美國(guó)人怎樣教育孩子
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論