2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩270頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、情感強(qiáng)化副詞是強(qiáng)化副詞范疇重要的次范疇,其異質(zhì)性尤為突出,在語言使用中十分活躍。幾乎所有強(qiáng)化副詞研究都會論及一個或幾個情感強(qiáng)化副詞。然而,英語情感強(qiáng)化副詞多與very,extremely,highly等一并被等同處理,研究者們關(guān)注的只是它們的強(qiáng)化副詞范疇屬性,而忽視了其有別于一般強(qiáng)化副詞的特點。已有研究涉及對情感強(qiáng)化副詞的內(nèi)容還只是冰山一角,把情感強(qiáng)化副詞單獨列出來,進(jìn)行專題性研究仍然留余很大的空間。
  情感強(qiáng)化副詞是人們基于情

2、感體驗,通過心理度量,完成對程度量的個性化編碼,是人們利用自身的情感感受和態(tài)度間接表達(dá)事物性狀程度或動作行為強(qiáng)度的詞語。情感強(qiáng)化副詞廣泛存在于各種語言之中。英語中擁有大量的源自快樂、憤怒、悲傷、害怕、驚奇等基本情感域的強(qiáng)化副詞。英語情感強(qiáng)化副詞因其范圍廣數(shù)量多而逐漸獲得研究者們密切的關(guān)注。
  通過對情感強(qiáng)化副詞相關(guān)文獻(xiàn)的回顧和梳理,發(fā)現(xiàn),英語情感強(qiáng)化副詞的研究存在三個問題:(1)研究范圍的局限性。相關(guān)研究主要集中在情感強(qiáng)化副詞的

3、概念隱喻,多揭示情感概念隱喻的類型,并就此問題進(jìn)行跨文化比較。相關(guān)專題研究和個案研究均聚焦于terribly,awfully和pretty,fairly等“害怕”和“快樂”域中的情感強(qiáng)化副詞。因此,說英語情感強(qiáng)化副詞存在很大的進(jìn)一步研究空間,首先表現(xiàn)在研究范圍上。(2)共時與歷時研究的割裂。情感強(qiáng)化副詞程度語義的衍生和凸顯既是一個共時的語言現(xiàn)象也是語言歷時演變的結(jié)果,只有共時狀態(tài)和歷時發(fā)展的考察結(jié)合起來,語言事實的描述才能更客觀,語言理

4、據(jù)的解釋才能更合理。(3)英語情感強(qiáng)化副詞語義生成和發(fā)展變化的認(rèn)知理據(jù)和機(jī)制研究的欠缺。過往研究重在探討它們作為強(qiáng)化副詞范疇的普通成員所表現(xiàn)出來的句法語義特征;雖然也有英語情感強(qiáng)化副詞的認(rèn)知考察,譬如,語法化與主觀化視角,但主要是個案分析。研究者們對源自不同情感域的強(qiáng)化副詞語義演變的共性特征關(guān)注不夠,對語言現(xiàn)象背后的認(rèn)知理據(jù)和認(rèn)知發(fā)生機(jī)制的探討要么沒有涉及,要么泛泛而談,不做深究。
  本研究以體驗哲學(xué)為基礎(chǔ),運用概念轉(zhuǎn)喻理論和詞

5、匯語義的概念識解原理挖掘不同情感的共通之處,解釋為什么消極和積極的情感都能衍生程度語義,考察語言使用中它們與其它概念的組合及其表現(xiàn)出來的或褒或貶或中性的語義取向。同時,探究其程度語義衍生并凸顯的認(rèn)知發(fā)生。
  研究中,我們采用了共時與歷時、描寫與解釋相結(jié)合的方法。主要關(guān)涉幾個方面的內(nèi)容:(1)英語情感強(qiáng)化副詞的情感概念域分布及動因;(2)英語情感強(qiáng)化副詞的語義概念結(jié)構(gòu),包括概念結(jié)構(gòu)組成和語義表征;(3)英語情感強(qiáng)化副詞語義的衍生變

6、化過程及特征;(4)英語情感強(qiáng)化副詞語義衍生變化的認(rèn)知理據(jù)及發(fā)生機(jī)制。
  本研究的創(chuàng)新之處在于從情感體驗著手,挖掘情感詞匯程度語義衍生的理據(jù),共時和歷時研究相結(jié)合,以充實的語言材料為依據(jù),揭示其中的認(rèn)知規(guī)律。主要有以下發(fā)現(xiàn):
  (1)英語情感強(qiáng)化副詞普遍存在于快樂、憤怒、悲傷、害怕和驚奇情感概念域中,其分布具有明顯的消極情感概念和情感下位范疇偏向的特點。英語情感強(qiáng)化副詞的消極情感概念偏向是人們對消極事件優(yōu)先關(guān)注在語言中的

7、體現(xiàn)。其下位范疇分布偏向源自下位范疇成員顯著的高程度體驗。
  (2)英語情感強(qiáng)化副詞的概念結(jié)構(gòu)可細(xì)分為內(nèi)容結(jié)構(gòu)和構(gòu)架結(jié)構(gòu)。內(nèi)容結(jié)構(gòu)包括喜、怒、哀、懼、驚的情感狀態(tài)和概念外殼中的抽象度量,構(gòu)架結(jié)構(gòu)為關(guān)系、程度和無界性。在語義表征上,首先它們對所修飾成分的某些特征作高等級的程度說明;其次它們都蘊(yùn)含了一定的情感語義,傳遞言者的主觀性評價和判斷。這也是將情感強(qiáng)化副詞與一般強(qiáng)化副詞區(qū)分開來的根本依據(jù)。使用中,英語情感強(qiáng)化副詞源詞匯的情感語

8、義和色彩牽制著與其它詞語的組合。一般情況下,它們會選擇情感語義一致的概念進(jìn)行組合,表現(xiàn)為語義的積極或消極取向。也有一些語境中,會出現(xiàn)語義沖突,例如,jolly anxious,dearly angry,awfully good,painfully honest,在“情感強(qiáng)化副詞+X”構(gòu)式的構(gòu)式義壓制下,英語情感強(qiáng)化副詞失去積極或消極的情感語義,而表現(xiàn)出語義的中性取向。
  (3)英語情感強(qiáng)化副詞在語義衍變上大致分為兩種情況:直接由

9、情感語義向程度語義發(fā)展;由情感觸發(fā)語義,或生/心理反應(yīng)義等到情感,然后衍生程度語義的衍變等。從語義發(fā)展變化的特征來看,英語情感強(qiáng)化副詞歷經(jīng)了情感語義弱化和評價性主觀語義不斷遞增的過程:情感名詞、動詞和形容詞命題意義豐富;情感方式副詞的主觀性意義更強(qiáng)一些,但是脫離了情感的命題意義,其理解便無法實現(xiàn);情感強(qiáng)化副詞意義的主觀性最強(qiáng)。
  (4)英語情感強(qiáng)化副詞可以標(biāo)量高位程度,歸根結(jié)底,源自情感偏離常態(tài)的體驗與認(rèn)知。英語情感強(qiáng)化副詞共時

10、和歷時的考察均表明,轉(zhuǎn)喻、隱喻和側(cè)顯是其程度語義衍生和解讀的主要認(rèn)知發(fā)生機(jī)制。其中轉(zhuǎn)喻和隱喻主要為語義擴(kuò)展機(jī)制,側(cè)顯主要為語言理解機(jī)制。
  以上研究結(jié)果表明,語義演變不單純是語言的內(nèi)部變化,它承載了人類相關(guān)的體驗和認(rèn)知信息。情感詞匯的程度內(nèi)涵是概念化過程中所固有的,是其演變?yōu)榍楦袕?qiáng)化副詞的語義基礎(chǔ)。一般來說,只有當(dāng)客觀世界中事物的性質(zhì)或狀態(tài)超越了常態(tài),達(dá)到較高的程度,人們才會產(chǎn)生各種情感。因此,無論是積極或消極的情感體驗均具有常

11、態(tài)偏離性。常態(tài)的偏離使表達(dá)情感的詞語用于表達(dá)程度成為可能。基于反反復(fù)復(fù)的語言使用,結(jié)合對情感的體驗,人們抽象出“情感強(qiáng)化副詞+X”構(gòu)式,其構(gòu)式義“X處于高程度”的壓制(“X的程度或強(qiáng)度很高,讓人產(chǎn)生憤怒/恐懼/驚訝等情緒感受”),是情感強(qiáng)化副詞趨中性語義取向的根本動因。
  此外,詞匯的概念結(jié)構(gòu)蘊(yùn)含了其意義發(fā)展的重要信息,使用中的詞匯語義一般不會是其概念結(jié)構(gòu)的全部表征,語言不同的解讀來自人們對相同概念結(jié)構(gòu)不同的識解運作。Athan

12、asiadou(2010)從共時的角度對情感強(qiáng)化副詞的程度語義進(jìn)行闡釋,忽視了情感詞匯概念結(jié)構(gòu)的高程度潛勢。本研究表明,語言意義一方面是動態(tài)的在線協(xié)商,另一方面也是相對靜態(tài)的。意義的演變在很大程度上有賴于人們對相關(guān)事物或事件的體驗,有賴于其概念化方式。
  情感強(qiáng)化副詞與相應(yīng)的情感名詞、情感動詞、情感形容詞和情感副詞的概念結(jié)構(gòu)相同,不同的是其內(nèi)容結(jié)構(gòu)和構(gòu)架結(jié)構(gòu)前景和背景地位的轉(zhuǎn)化。用作情感強(qiáng)化副詞時,認(rèn)知主體對其概念結(jié)構(gòu)的識解方式

13、發(fā)生變化,即,構(gòu)架結(jié)構(gòu)和內(nèi)容結(jié)構(gòu)中的度量居于前景中,情感狀態(tài)隱退至背景之中,此時,程度構(gòu)架結(jié)構(gòu)支配語義的解讀,程度語義凸顯。這種現(xiàn)象通常發(fā)生在語法化的后期階段,情感強(qiáng)化副詞評判的主觀性語義越來越強(qiáng),作為程度的心理度量工具成為其主要功能。英語情感強(qiáng)化副詞的概念結(jié)構(gòu)分析表明,語言的功能與句法特征以語義為基礎(chǔ),語義源于人類對現(xiàn)實世界的體驗。
  發(fā)現(xiàn)也進(jìn)一步佐證了轉(zhuǎn)喻機(jī)制的本原性?!罢wICM與部分”以及“事件ICM內(nèi)部分之間”的轉(zhuǎn)喻是

14、最基本的轉(zhuǎn)喻類型;側(cè)顯轉(zhuǎn)移就是語言中普遍存在的轉(zhuǎn)喻(Langacker2008:119)。
  K(o)vecses(2005)指出,情感的轉(zhuǎn)喻性理解逐漸向隱喻性理解轉(zhuǎn)移,然后,由一種隱喻性理解向另一種隱喻性理解轉(zhuǎn)移。從歷時的角度看,英語情感強(qiáng)化副詞語義發(fā)展變化也表明,以情感概念轉(zhuǎn)喻為基礎(chǔ),人類對情感有了更進(jìn)一步的認(rèn)識,情感概念隱喻因此發(fā)生。然而,情感隱喻不是取代了情感轉(zhuǎn)喻,事實上,與此同時,情感轉(zhuǎn)喻思維也往縱深發(fā)展。情感概念衍生

15、程度語義可以因此得到合理的解釋。
  英語情感強(qiáng)化副詞有些語法化程度高,有些語法化程度較低。然而,其語義發(fā)展的趨勢是一致的:衍生程度語義,對事物的性狀或行為狀態(tài)進(jìn)行修飾說明。Nevalainen&Rissanen(2002)指出,從形態(tài)上來看,-ly形式在英語副詞范疇中更為普遍。英語情感強(qiáng)化副詞多為“情感形容詞+ly”,在形態(tài)上也符合這一規(guī)律。
  本研究從認(rèn)知的視角探討了英語情感強(qiáng)化副詞的語義問題,對情感強(qiáng)化副詞的研究是一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論