

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著全球化進(jìn)程的發(fā)展,國(guó)際交往活動(dòng)日益頻繁,中西方文化交流、碰撞和合作在不斷加劇。為了有效提高大學(xué)生跨文化交際能力,在現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)中,文化已成為一個(gè)影響語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要因素。2007年教育部辦公廳印發(fā)的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中明確寫(xiě)道:“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要”。因此,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,避免跨文化交際失敗,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文
2、化教學(xué)是至關(guān)重要的。 近十多年來(lái),有關(guān)語(yǔ)言與文化,外語(yǔ)教學(xué)與文化的著作已有很多,外語(yǔ)教學(xué)研究者和教師也在各類刊物上發(fā)表了大量相關(guān)的論文,這些都為文化教學(xué)提供了理論指導(dǎo),推動(dòng)了中國(guó)外語(yǔ)教育中文化教學(xué)的發(fā)展。然而,文化教學(xué)的討論還不夠深入系統(tǒng),也有不少論述只是脫離教學(xué)實(shí)踐的泛泛之談?,F(xiàn)實(shí)情況是文化教學(xué)及跨文化交際能力的培養(yǎng)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中仍然沒(méi)有得到普遍的重視。 作者對(duì)150名來(lái)自南通大學(xué)、南京曉莊學(xué)院和南京城市職業(yè)學(xué)院
3、非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行了一次社會(huì)文化測(cè)試,同時(shí)對(duì)10名教師進(jìn)行了訪談。通過(guò)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析,結(jié)果表明學(xué)生的社會(huì)文化能力明顯落后于他們的語(yǔ)言能力;通過(guò)對(duì)教師的訪談,結(jié)果表明由于對(duì)文化教學(xué)的概念沒(méi)有清晰的認(rèn)識(shí)、文化教學(xué)指導(dǎo)性的不足以及缺乏系統(tǒng)性、目的性等原因,外語(yǔ)教師無(wú)法進(jìn)行切實(shí)可行的文化教學(xué)。 針對(duì)調(diào)查研究所發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題,作者從宏觀和微觀兩個(gè)層面對(duì)加強(qiáng)文化教學(xué)提出具體建議。本文提出了宏觀上應(yīng)采取的四條措施:制定文化教學(xué)大綱,編寫(xiě)相應(yīng)教材,轉(zhuǎn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 全球化語(yǔ)境下的視覺(jué)文化傳播.pdf
- 全球化語(yǔ)境下英語(yǔ)教育中的文化教學(xué).pdf
- 全球化語(yǔ)境下我國(guó)電視文化傳播.pdf
- 全球化語(yǔ)境下語(yǔ)文教材的文化研究.pdf
- 全球化語(yǔ)境下武術(shù)翻譯的文化審視.pdf
- 文化全球化語(yǔ)境下的歸化與異化.pdf
- 全球化語(yǔ)境下譯者的文化身份研究.pdf
- 全球化語(yǔ)境下的文化發(fā)展和建設(shè).pdf
- 文化全球化語(yǔ)境下的武術(shù)術(shù)語(yǔ)英譯.pdf
- 全球化語(yǔ)境下中國(guó)建筑文化研究
- 全球化語(yǔ)境下的地域建筑文化分析.pdf
- 全球化語(yǔ)境下的國(guó)家認(rèn)同.pdf
- 全球化語(yǔ)境下的狂歡詩(shī)學(xué)
- 全球化語(yǔ)境下的譯者素養(yǎng).pdf
- 全球化語(yǔ)境下漢籍外譯者的文化闡釋.pdf
- 全球化語(yǔ)境中的民族文化.pdf
- 動(dòng)畫(huà):全球化語(yǔ)境下的視聽(tīng)童話.pdf
- 全球化語(yǔ)境下中國(guó)新生代電影文化闡釋.pdf
- 全球化語(yǔ)境下的跨文化廣告?zhèn)鞑ィ簺_突與和諧.pdf
- 在文化全球化語(yǔ)境下看翻譯中異化的趨勢(shì).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論