版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、語言一方面是對真實世界的信息傳遞,另一方面是對客觀世界在人頭腦中的投射的結(jié)果。在傳遞和投射過程中,具體的意象與感官經(jīng)驗直接相連,其中身體和空間經(jīng)驗非常重要。 語言獲得的過程實際上是事物概念化和范疇化的過程。以一個單詞語義為一個范疇,其中有一個語義是原型義,其他意思是以這個原型義為基礎(chǔ)向外以輻射或鏈狀以及輻射-鏈狀的形式延伸的。由于范疇邊界的模糊性,不同的單詞在語義網(wǎng)的延伸過程中存在交叉現(xiàn)象,在語言的應(yīng)用中表現(xiàn)為單詞的替換性。那么
2、各語義原型程度的高低與其被替換有沒有必然聯(lián)系呢?語言的獲得是與人的身體經(jīng)驗密切相關(guān)的,在語義替換這一與語義相關(guān)的活動中,人們是否調(diào)動身體經(jīng)驗的呢? 本文共分五章。 第一章是寫作意圖和行文結(jié)構(gòu)的簡介。 第二章是文獻(xiàn)綜述。在對認(rèn)知語言學(xué)進(jìn)行簡介后,提出了與本文相關(guān)的理論前提,包括經(jīng)驗觀、原型理論、多義詞的認(rèn)知解構(gòu)以及相關(guān)意象圖式。從圖形/背景角度看,學(xué)者們對介詞的大量研究忽略了介詞理解的背景:名詞。在名詞中作者選定了
3、二維平面詞circle的語義作為研究對象。 第三章是研究方法。主要闡述術(shù)語的界定,理論假設(shè),語料庫收集,問卷設(shè)計,研究對象選擇以及數(shù)據(jù)的統(tǒng)計和分析。 第四章是文章的主體部分。本章首先分析了circle的語義網(wǎng)。circle的語義通過以原型義為中心向外輻射和鏈狀層級性的擴(kuò)散。在確定擴(kuò)散的層級上,通過問卷的形式分析了circle的各層意思的原型程度以及它與ring的替換程度。最后整理了問卷中的替換機(jī)制。 第五章對第四
4、章的討論結(jié)果進(jìn)行了總結(jié),從而得出以下結(jié)論:1、在語義的原型程度上,語義的中心程度基本和語義網(wǎng)中的原型程度基本一致。原型程度和被替換程度不是表現(xiàn)出負(fù)比增長,即并非原型程度越高越不容易被其它單詞替換。2、影響復(fù)比關(guān)系的原因中,語義鏈中的派生關(guān)系,語義特征的共享程度,該意思的日常使用頻率等都有關(guān)系。3、在替換機(jī)制方面,被替換詞的原型程度、該兩單詞在字典中的語義對等性、以及circle和ring在真實世界中的圖形對應(yīng)程度等在語義替換中都起到了非
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《管子》同義詞語研究.pdf
- 莫斯科語義學(xué)派的同義詞釋義理論與方法研究——以《最新俄語同義詞詞典》為例.pdf
- 新詞語中的同義詞語.pdf
- 漢語同義詞與泰語同義詞的比較研究——以名詞、動詞為例.pdf
- 漢語同義詞與泰語同義詞的比較研究——以名詞、動詞為例_1404.pdf
- 基于語料庫的英語同義詞錯誤分析——以“End”的同義詞為例.pdf
- 漢韓詞匯認(rèn)知語義對比研究——以人體詞語義擴(kuò)展為例.pdf
- 漢韓同義詞對比研究——以名詞為例.pdf
- 漢韓詞匯認(rèn)知語義對比研究——以人體詞語義擴(kuò)展為例_4239.pdf
- 基于語料庫的英語同義詞語義框架個案研究.pdf
- 基于語料庫的品類同義詞的語義韻研究——以Kind,Type和Sort為例.pdf
- 語義角色視角下的謂詞同義詞辨析.pdf
- 基于COCA的英語同義詞研究-以Power,Energy和Strength為例.pdf
- 基于框架語義學(xué)的同義詞辨析及其應(yīng)用研究.pdf
- 英語復(fù)合名詞語義形成認(rèn)知機(jī)制研究.pdf
- 多義動詞的認(rèn)知語義研究——以“Get”為例.pdf
- 漢韓同義詞對比及教學(xué)方案研究——以新HSK五級為例.pdf
- 同義詞練習(xí)
- 認(rèn)知角度下的空間語義研究以“里”為例.pdf
- 滿語同義詞研究.pdf
評論
0/150
提交評論