2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩58頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著新世紀(jì)中國(guó)的國(guó)富民強(qiáng),偉大的中國(guó)夢(mèng)逐漸實(shí)現(xiàn),越來(lái)越多的外國(guó)人選擇來(lái)中國(guó)工作、學(xué)習(xí)、生活、旅游。齊齊哈爾市作為黑龍江省第二大城市,有著中國(guó)鶴城的美譽(yù)。美麗的扎龍濕地國(guó)家保護(hù)區(qū)和著名的宗教旅游景點(diǎn)大乘寺,中國(guó)奶粉行業(yè)巨頭飛鶴乳業(yè)的觀光牧場(chǎng)以及國(guó)家級(jí)示范社會(huì)主義新農(nóng)村查罕諾村等著名的旅游景點(diǎn)都坐落在齊齊哈爾市鐵鋒區(qū)。對(duì)這些有代表性的旅游資源進(jìn)行英譯,不僅可以讓當(dāng)?shù)氐奶厣幕蛡鹘y(tǒng)文明走向世界,也可以拉動(dòng)當(dāng)?shù)氐穆糜螛I(yè)繁榮,從而促進(jìn)當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)

2、發(fā)展。
  為了保證譯文質(zhì)量,更好的完成本篇實(shí)踐報(bào)告,筆者在譯前做了大量準(zhǔn)備工作。同時(shí)借助Google翻譯以及國(guó)內(nèi)現(xiàn)今最全面的陸谷孫翻譯大辭典來(lái)確保譯文的準(zhǔn)確性;大量閱讀古今宗教文化歷史書(shū)籍和資料,翻譯時(shí)參考借鑒原籍的同時(shí)加入自己的實(shí)踐創(chuàng)新來(lái)確保譯文的流暢性;同時(shí)親自走訪其中的全部旅游景點(diǎn)進(jìn)行實(shí)地考察和了解來(lái)確保譯文的生動(dòng)性。
  本篇翻譯實(shí)踐報(bào)告通過(guò)對(duì)旅游資源翻譯實(shí)踐活動(dòng)以及對(duì)旅游翻譯技巧的探索,筆者主要以諾德的“功能翻譯

3、理論”為指導(dǎo),對(duì)原文本進(jìn)行了英譯,同時(shí)結(jié)合了旅游類信息型文本的相關(guān)特點(diǎn),探討并總結(jié)了針對(duì)名稱、中國(guó)特色表達(dá)方式、四字詞語(yǔ)等內(nèi)容的翻譯方法和技巧,也了解了齊齊哈爾市鐵鋒區(qū)旅游資源的文化背景和專業(yè)知識(shí)以及旅游業(yè)發(fā)展和現(xiàn)狀,為以后接觸此類文本的翻譯奠定了基礎(chǔ)。同時(shí)筆者也積累了很多關(guān)于本類翻譯文本的專業(yè)詞匯,其中的部分詞匯和表達(dá)方式更是前人所未總結(jié)和研究過(guò)的(例如對(duì)大乘寺景區(qū)介紹的翻譯),這也正是本篇實(shí)踐報(bào)告的創(chuàng)新之處。筆者相信以后也能將此次積

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論