版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、指示語在日常生活中被人們所重視。本文研究的兩對象“that”和“那”是日常生活中常用的指示語。眾所周知,英語指示詞“that”和漢語指示詞“那”在語義上一致,都可以用于遠(yuǎn)指。當(dāng)用于指示現(xiàn)實(shí)世界里的時(shí)間和空間,兩者沒什么大的區(qū)別。但是在語法功能方面,兩者存在很多的不同之處。此外,在語篇中,由于受到心理距離以及包括語境在內(nèi)的其他因素的影響,“that”和“那”之間存在著很多不同點(diǎn)。因此,探究兩者的不同點(diǎn)是很必要的。 本文從語法和語用
2、角度,并通過分析大量的實(shí)例,發(fā)現(xiàn)英語指示詢“that”與漢語指示詞“那”之間的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),旨在通過此對比研究,探究“that”和“那”的對應(yīng)的翻譯形式。在探究兩詞翻譯形式的過程中,本文引用了大量源于名家翻譯的中英文對照的文學(xué)作品中的語句或語段,并對兩者的翻譯形式作了個(gè)統(tǒng)計(jì)。 本文的主要發(fā)現(xiàn)在于:(1)“that”和“那”在語法功能方面差別較大。兩者相比較,“那”的語法功能比“that”的要復(fù)雜。復(fù)雜之處在于“那”還可以用于數(shù)
3、詞,量詞,人稱代詞前,而“that”不具備這些功能。(2)從語法化理論看兩詞的演變,語法化后的“that”和“那”的語法功能都發(fā)生了改變,由之前同屬于指示代詞類別轉(zhuǎn)變成兩個(gè)完全不同的詞。(3)語法功能以及語用功能兩方面對“that”和“那”的翻譯產(chǎn)生了影響,從而產(chǎn)生了兩者的對稱和不對稱翻譯。 此研究不僅能夠幫助我們正確地使用英漢指示詞“that”和“那”,而且有助于我們在翻譯時(shí)準(zhǔn)確地找到它們對應(yīng)的翻譯策略。此外,還有益于翻譯教學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓漢指示詞對比研究——以“_-_-_”和“這-那為中心”.pdf
- 漢阿“這”、“那”類指示代詞對比研究.pdf
- 英語指示代詞this-that和漢語指示代詞這-那語法化對比研究.pdf
- 貝那普利和氨氯地平干預(yù)高血壓患者亞臨床血管病變的對比研究.pdf
- 《那山那人那狗》的電影改編研究_1614.pdf
- “這”、“那”的指示研究.pdf
- 漢語“這-那”和英語“this-that”的語篇功能研究.pdf
- 那山那人那狗的電影改編研究
- “隨意”和“隨便”的對比研究.pdf
- 那校那師那生
- 英漢朝指示義表達(dá)方式對比研究——以“this-that”、“這-那”、“_-_-_”為例.pdf
- 日本神話伊邪那岐和伊邪那美
- “應(yīng)該”和“應(yīng)當(dāng)”的對比研究.pdf
- 漠河 那北那方那思念
- 抗艾滋病藥物利托那韋和洛匹那韋核心結(jié)構(gòu)的合成研究.pdf
- 那那作品.dwg
- 那那作品.dwg
- 截拳道和泰拳對比研究.pdf
- 那那作品.dwg
- 那那作品.dwg
評論
0/150
提交評論