版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、學(xué)校代碼學(xué)校代碼:1017210172研究類型:研究類型:應(yīng)用研究應(yīng)用研究學(xué)號:146440719146440719中圖分類號:中圖分類號:大連外國語大學(xué)大連外國語大學(xué)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文題目:英譯漢中的信息缺失與補償英譯漢中的信息缺失與補償————《中國與《中國與美國在東北亞的合作與競爭》美國在東北亞的合作與競爭》(引言、一、二章)的翻譯實踐報告(引言、一、二章)的翻譯實踐報告培養(yǎng)學(xué)院(系、所培養(yǎng)學(xué)院(系、所):國際商務(wù)學(xué)院國際商
2、務(wù)學(xué)院學(xué)科專業(yè):英語筆譯英語筆譯研究生姓名:王題指導(dǎo)教師姓名及職稱指導(dǎo)教師姓名及職稱:霍躍紅教授霍躍紅教授論文答辯時間:2016年5月21日IIABSTRACTABSTRACTTheLossofInfmationinECTranslationtheCompensationalStrategy:AReptontheTranslationofU.S.ChinaCooperationCompetitioninNtheastAsia(Intro
3、ductionChapter12)ThisreptontheanalysisoftheintroductionfirsttwopartsinU.S.ChinaCooperationCompetitioninNtheastAsiafullyillustratesthetextbackgroundtranslationprocessfromfouraspects:taskdeiontaskprocessdeioncaseanalysisco
4、nclusion.Caseanalysisisthekeypartoftherept.Viewfromthetextthisbookasacollectionofinternationalrelationspapersthebookbelongstothenonliterarypoliticalliteratureisacterizedbyrigousobjectivestyleofwritinghasthetendencyofcert
5、ainpoliticalnationalistictendency.WitheachchapterofthisbookwrittenbydifferentauthsthebookisrichinhisticalculturalknowledgeaboutNtheastAsia.Becauseoftherichinfmationonpoliticseconomyculturehistyinthetextthephenomenonofcul
6、turaldiversitybetweensourcelanguagetargetlanguageappearsinhighfrequency.Basedonthetranslationofthefirstthreepartsofthebookthewriterstartedwiththephenomenonofculturaldiversityfocusingontheanalysisofculturalinfmationdefaul
7、tthecontextualdefaultoftwolanguagestrytofindoutthetranslationstrategyinsuchtexts.Thetranslationstrategiestosolvetheproblemsusedincludeexplicitcompensationimplicitcompensationtranslationconversiondomestication.Thesemethod
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 國際關(guān)系文本中插入成分的翻譯——《中國與美國在東北亞的合作與競爭》(三、四、五章)的翻譯實踐報告.pdf
- 國際關(guān)系文本中態(tài)度資源的翻譯——《中國與美國在東北亞的合作與競爭》(六、七、八章)的翻譯實踐報告.pdf
- 中國的東北亞區(qū)域發(fā)展戰(zhàn)略與東北亞區(qū)域合作.pdf
- 東北亞經(jīng)濟合作與東北振興研究.pdf
- 冷戰(zhàn)后美國的東北亞安全戰(zhàn)略及對東北亞安全的影響.pdf
- 論冷戰(zhàn)后美國東北亞戰(zhàn)略的建構(gòu)與困境.pdf
- 冷戰(zhàn)后中美東北亞安全政策與東北亞地區(qū)的安全.pdf
- 美國均勢理論在東北亞地區(qū)的運用.pdf
- 翻譯與性別女性主義時代的翻譯序言、第一、二章英譯漢實踐報告
- 英譯漢中定語的翻譯——《中非合作:動力、反應(yīng)及對美國政策的啟示》(第1-3章)的翻譯實踐報告.pdf
- 中國的東北亞區(qū)域安全合作問題研究.pdf
- 西歐與東北亞地區(qū)多邊安全合作的比較研究.pdf
- 歸化與異化在合同英譯漢中的應(yīng)用.pdf
- 中國與東北亞地區(qū)遠(yuǎn)洋漁業(yè)國際合作研究.pdf
- 東北亞能源合作研究.pdf
- 俄羅斯能源狀況及其與東北亞能源合作
- 東北亞石油合作研究.pdf
- 權(quán)力與規(guī)范——東北亞能源安全合作研究.pdf
- 東北亞環(huán)境合作研究.pdf
- 東北亞區(qū)域合作發(fā)展的理論和實踐研究.pdf
評論
0/150
提交評論