版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中國(guó)國(guó)力的顯著增強(qiáng),中國(guó)國(guó)際地位的提高,使世界為之矚目,更是引起了以美國(guó)為首的西方國(guó)家的關(guān)注。美國(guó)重返亞太地區(qū),東亞局勢(shì)發(fā)生變化,中國(guó)國(guó)內(nèi)局勢(shì)也出現(xiàn)一些波動(dòng)。中華人民共和國(guó)國(guó)家安全委員會(huì)的成立表明中國(guó)政府對(duì)國(guó)家安全問(wèn)題的進(jìn)一步重視,而公安部門(mén)則是維護(hù)國(guó)內(nèi)安定的重要機(jī)構(gòu)。為應(yīng)對(duì)復(fù)雜多變的社會(huì)形勢(shì)、完善我國(guó)公安機(jī)關(guān)的建設(shè),需要吸收和借鑒國(guó)外相關(guān)經(jīng)驗(yàn)。
本報(bào)告討論的是有關(guān)《警察權(quán)與政治》一書(shū)的翻譯實(shí)踐問(wèn)題。該書(shū)分析了英國(guó)警察的發(fā)展、
2、警察的權(quán)力以及理想的警察組織形式等問(wèn)題。筆者在德國(guó)目的論翻譯理論的指導(dǎo)下,對(duì)此次翻譯實(shí)踐的目的、翻譯的過(guò)程進(jìn)行了探討。報(bào)告首先對(duì)原文文本、譯前分析準(zhǔn)備工作作了簡(jiǎn)單介紹;然后以目的論翻譯理論為基礎(chǔ),確定了以譯文讀者為導(dǎo)向的翻譯策略,并對(duì)翻譯過(guò)程中的術(shù)語(yǔ)翻譯、專(zhuān)業(yè)信息翻譯、譯文的連貫性及忠誠(chéng)性等問(wèn)題進(jìn)行了討論。
本次翻譯實(shí)踐加深了筆者對(duì)于翻譯目的的理解,明確了以服務(wù)譯文讀者為導(dǎo)向的翻譯理念。在該理念的指導(dǎo)下,筆者在翻譯過(guò)程中力求譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《警察學(xué)》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《解讀警察文化》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《職場(chǎng)修辭與政治創(chuàng)新》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《警察權(quán)、公共政策與憲法權(quán)利》(第13章)翻譯報(bào)告——被動(dòng)句的翻譯.pdf
- 《環(huán)球政治學(xué)》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 論警察權(quán)與警察執(zhí)法權(quán)威
- 《職場(chǎng)修辭與政治創(chuàng)新》翻譯實(shí)踐報(bào)告_7757.pdf
- 政治人物新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《政治思想與潮流研究》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《警察權(quán)、公共政策與憲法權(quán)力》翻譯報(bào)告——英譯漢翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換.pdf
- 論警察權(quán)與媒體的關(guān)系.pdf
- 警察權(quán)的行使.pdf
- 《警察倫理》的翻譯報(bào)告——美國(guó)警察文化負(fù)載詞的.pdf
- 警察權(quán)的異化與控制研究.pdf
- 論警察的抗命權(quán).pdf
- 論警察權(quán)的運(yùn)行.pdf
- 警察權(quán)的法律規(guī)制.pdf
- 《警察學(xué)百科全書(shū)》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告_8664.pdf
- New York Times政治類(lèi)新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 論警察權(quán)的行使
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論