《老友記》與《愛情公寓》中英漢言語幽默的跨文化對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著物質(zhì)文明和精神文明水平的日益提高,人們對幽默的需要與日俱增,幽默逐漸成為人們生活中不可或缺的一部分。作為一種重要的交際方式,言語幽默不斷地從文藝學、文化學、哲學、心理學、社會學、人類學等各個角度拓展研究領(lǐng)域。言語幽默也一直是語言學所關(guān)注的一項重要課題,已經(jīng)從語言學、語用學、心理學等各個角度對幽默做了大量研究,提出了很多具有深遠意義的理論。相比眾多研究幽默的文獻,對于幽默的文化特性的研究數(shù)量略顯不足,以美國情景劇《老友記》和中國情景劇

2、《愛情公寓》的言語幽默比較作為研究對象還是一個較新的課題。本論文旨在通過對比兩部情景劇中的言語幽默,進而探討影響言語幽默的社會文化因素,幫助人們更好的理解言語幽默。
  幽默原本是喜劇中的一個特殊分支,以輕松歡快的語言引發(fā)讀者或者觀眾的笑為其主要特征,有時,同一可笑的情境對于來自另一種文化的交談者來說既無趣也不可笑。這表現(xiàn)了不同民族幽默的不諧調(diào),往往具有不同的風格。然而,從現(xiàn)、當代幽默的發(fā)展趨勢上看,東、西方幽默中存在不可改變的不

3、諧調(diào),同時也存在彼此接近、相互轉(zhuǎn)化的趨勢。本論文在目前國內(nèi)外對幽默研究的基礎(chǔ)上,以語用學理論合作原則、關(guān)聯(lián)理論等為理論框架,以美國情景喜劇《老友記》和中國情景喜劇《愛情公寓》為分析樣本,利用比較和對比的分析方法對其中幽默會話的生成與理解進行比較分析,旨在從中發(fā)現(xiàn)中英文幽默在交際過程中生成的趨勢以及在不同的語境中、不同的語言與文化差異中如何去理解言語幽默,從而指導人們更好地欣賞言語幽默,使用言語幽默。
  本論文運用語用學理論,對風

4、靡全球的美國情景喜劇《老友記》及近期熒屏熱播的中國情景喜劇《愛情公寓》中的言語幽默進行了較為系統(tǒng)的比較研究。研究的主要問題包括:第一,運用語用學理論闡釋情景喜劇《老友記》和《愛情公寓》中的幽默生成,并探求幽默形成機制的趨同和理解在不同語境下的言語幽默。為此,作者從《老友記》和《愛情公寓》中隨機抽取語料,并對它們進行分類和比較分析,發(fā)現(xiàn)對于不同文化背景的觀眾,影響其理解幽默的文化及語境因素有很多,例如歷史、思維方式、價值觀等。第二,通過對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論