版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、人們?cè)诮浑H過程中,除了運(yùn)用語言手段外,還使用非語言手段。根據(jù)有關(guān)學(xué)者的研究發(fā)現(xiàn),非語言交際約占整個(gè)交際過程的70%,而非語言行為在跨文化交際中更是發(fā)揮著重要的作用。空間語言是人類利用空間表達(dá)思想和信息的一門社會(huì)語言,是一種以形達(dá)意的無聲語言,它屬于非語言交際中重要的組成部分,也是文化深層結(jié)構(gòu)的一部分??臻g語言不僅影響我們的交際活動(dòng),而且有時(shí)甚至具有超過言語的作用。由于人們對(duì)利用空間所傳遞信息的解讀方式不同,它往往讓人難以覺察,對(duì)空間語言
2、的不同認(rèn)識(shí)是導(dǎo)致跨文化交際沖突或失敗的一個(gè)不容忽視的重要因素。當(dāng)前中國(guó)學(xué)者在跨文化交際中的空間語言學(xué)方面所做的研究比西方更少,另外,研究缺乏文化學(xué)的研究視角,缺少案例分析和實(shí)證研究。所以本文著重從東西方文化對(duì)比的角度分析與研究人們?cè)诳臻g語言使用方面的影響因素、文化根源及其特有的表現(xiàn)方式。
本文以霍爾的空間語言學(xué)理論為基礎(chǔ),結(jié)合跨文化理論,通過對(duì)回收的100份有效調(diào)查問卷進(jìn)行對(duì)比分析,并對(duì)空間語言使用不同場(chǎng)合的親自觀察,采用跨文
3、化比較法和量化與質(zhì)化研究相結(jié)合的研究方法對(duì)東西方文化中的體距、體觸、空間取向等空間語言現(xiàn)象進(jìn)行全方位多層次的比較和分析,目的是挖掘影響空間語言使用的深層次原因以及文化根源,從理論上對(duì)跨文化交際起到更好的指導(dǎo)作用。
經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),空間語言有其豐富的交際學(xué)意義和文化學(xué)內(nèi)涵。其交際學(xué)意義體現(xiàn)在非語言層面,主要通過領(lǐng)域觀、體距觀、空間取向等表現(xiàn)出來。領(lǐng)地觀念影響人們交際的不同方面;體距觀、空間取向限制人們的交際類型。其文化學(xué)內(nèi)涵表現(xiàn)在:
4、東西方文化間空間語言的使用在體距、體觸、對(duì)待擁擠的態(tài)度等方面存在明顯差異,其差異受到世界觀、價(jià)值觀以及空間取向等多方面原因的影響。東方天人合一的世界觀和集體主義的價(jià)值觀使中國(guó)人有很強(qiáng)的聚攏性,所以在空間語言上較注重群體隱私的維護(hù);而西方天人相分的世界觀和個(gè)人主義價(jià)值觀使西方人追求個(gè)體獨(dú)立,在對(duì)空間語言的態(tài)度上更注重個(gè)人隱私的維護(hù);中國(guó)人的空間語言使用既受到中國(guó)傳統(tǒng)文化的制約,同時(shí)也逐漸受到西方觀念的影響。此外,本文還提出空間語言的使用也
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 短信語言文化分析.pdf
- 中美雜志廣告的跨文化分析.pdf
- 中德序言的跨文化分析_篇章類型
- 跨文化交際中的模糊語言分析.pdf
- 漢語地名的語言與文化分析.pdf
- 試論跨文化傳播的傳媒區(qū)域化分析
- 關(guān)于跨文化傳播的傳媒區(qū)域化分析
- 中英文言語幽默的跨文化分析.pdf
- 安陽地名的語言和文化分析.pdf
- 晉中村名的語言與文化分析
- 跨文化非語言交際.pdf
- 語言與跨文化交際.pdf
- 嘉祥地名的語言與文化分析_5348.pdf
- 晉中村名的語言與文化分析_3302.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語演講的跨文化分析.pdf
- 南京街巷名稱的語言和文化分析.pdf
- 跨文化交際中的身勢(shì)語言.pdf
- 模糊語言功能的跨文化語用研究.pdf
- 永州市地名的語言和文化分析
- 跨文化影像傳播——中美電影跨文化的比較分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論