2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、江西擁有豐富的旅游資源,來到江西旅游的外國(guó)客人日益增多。這不僅促進(jìn)了江西的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,也為中國(guó)文化與外來文化交流提供了機(jī)會(huì)。本文是一篇翻譯報(bào)告,翻譯項(xiàng)目原文選自《江西名人名勝旅游》一書中的第四章“江西名湖旅游”,主要介紹了江西湖泊的分布區(qū)域以及特征與價(jià)值,九大著名湖泊景點(diǎn)的具體情況,并且對(duì)湖泊保護(hù)與發(fā)展提出了幾點(diǎn)中肯的建議。此類書籍的翻譯在一定程度上可以提高本地旅游業(yè)的知名度以及促進(jìn)本地旅游文化的傳播。
  本報(bào)告由四個(gè)章節(jié)組成。第

2、一章為翻譯任務(wù)描述,包括翻譯報(bào)告的背景信息介紹和其要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),接著是對(duì)旅游文本的分析以及本報(bào)告整體框架的概述。第二章為翻譯過程,主要介紹作者在翻譯前的準(zhǔn)備,翻譯的過程,以及對(duì)本章的小結(jié)。第三章是本報(bào)告的主體部分,以江西名湖旅游的翻譯實(shí)踐為例,闡述了在旅游翻譯中應(yīng)用到的各種翻譯方法,對(duì)詞匯和句子的翻譯進(jìn)行了適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,以解決翻譯中遇到的困難。第四章對(duì)全文進(jìn)行了總結(jié),指出了在翻譯實(shí)踐中遇到的問題,得到的經(jīng)驗(yàn)和對(duì)旅游翻譯的反思。
  

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論