視覺動詞“見”與“See”的語法化對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩90頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、認知語言學認為,語言并不是客觀世界的直接反映,而是人類通過感知和體驗對客觀世界的構建。這就啟發(fā)我們不能僅僅局限于從語言系統(tǒng)內部去研究語言,還應結合人類的認知從語言外部尋求語言演變的理據(jù)。語法化是指詞匯語素演變?yōu)檎Z法語素,或從較低的語法地位躍進到較高的語法地位的過程(Kurytlowicz,1965:52)。在日常生活中,視覺動詞的使用不僅范圍廣,而且頻率高。語言研究表明,使用頻率越高的詞,語法化的可能性也越大。因此,選取視覺動詞進行語法

2、化研究,更易于探求語言演變的機制及動因。漢語視覺動詞“見”和英語視覺動詞“see”在語義方面具有較高的對等性。語言學界有不少針對“jian(見)”的語法化研究,而對于“see”的語法化研究卻相對較少,對于二者語法化的對比研究就更不多見。
  不同于以往只從認知、語義或句法功能變化等某一角度去研究語法化的大多數(shù)研究,本文基于動詞事件認知模式,綜合意象圖式、語義結構和句法結構,采用對比分析法,對漢語視覺動詞“jian(見)”和英語視覺

3、動詞“see”的語法化進行對比分析,以嘗試為兩者的語法化過程提供較為全面的描述和解釋,探討兩者在語法化演變路徑、機制以及語法化程度等方面的異同。該研究對進一步探索漢英語認知共性和對語言演變規(guī)律有一定積極作用。
  研究發(fā)現(xiàn),視覺動詞“jian(見)”和“see”的語法化過程具有相同的路徑和機制。在意象圖式層面,兩者都經(jīng)歷了從物理空間圖式到心理空間圖式,再到言語-行為空間圖式的拓展,其演變機制是隱喻和轉喻等人類思維機制在認知視覺行為

4、的過程中對視覺行為的形式或結果的彰顯。在語義層面,兩者都經(jīng)歷了視覺語義逐漸衰減而因果語義逐漸凸顯的演化過程,實現(xiàn)了語義認知模式從具體到抽象的轉換,其動因和機制在于不同語義成分的競爭和表層結構的重新分析。在句法層面,隨著語義的復雜化和主觀化,兩者對事件的表述都體現(xiàn)出由單一事件到復雜事件的演變趨向。就句法功能而言,它們逐漸喪失了典型行為動詞的特征而獲得虛詞的功能特征,其機制在于句法結構與概念經(jīng)驗的象似性以及話語表達視角的改變。
  此

5、外,本文還發(fā)現(xiàn),“jian(見)”和“see”的語法化也存在一定差異。首先,兩者的語義內涵和功能分布不對稱,漢語“jian(見)”的語義內涵比英語“see”的更為復雜。其次,漢語“jian(見)”的演化方式可概括為兩種:一是由表視覺行為到單純的接觸,并最終成為動詞詞綴。二是由表被動感知到表遭遇經(jīng)歷,以及最后的被動標記。而英語“see”的演化方式比較單一,即由視覺行為到心理行為再到邏輯推理。從總體上看,在語法化程度的長軸上,漢語“jian

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論