版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、漢維植物詞語認(rèn)知隱喻對(duì)比研究專業(yè)名稱:中國(guó)少數(shù)民族語言文學(xué)申請(qǐng)人:阿布來提江阿布都熱依木指導(dǎo)教師:海友爾教授論文答辯委員會(huì)主席:委員:立;\j盤址奄b?!谶f!!二生盤茲矽夠磁姚茸舡AbstractSincetheancienttimetillthecurrenttimeplantshavebeenveryclosedrelationshipwitllHumanbeingBecausetheplantsmakethelargenumbre
2、sofproportionsinthenaturewerewearelivingplantsnotonlyCanprovideUSwithsubstancesbutalsoCancreateforUSbeautifullivingcondition,SOplantsbecomeoneimportantpartsofourlifeandhavebeeneffected0111“l(fā)anguagesandculturesThussetupal
3、urgenumbersofplantwardsineverylanguages,becauseofthedifferenceofnataralconditions,geographicconditionsandthewayofthinkingbetweendifferentnationstheyshowesdifferentcognitionfors81“neplantsthusthroughtheseplantwardswecange
4、tthecluesofthinkingmethods,values,customsandappreciationofthebeautyofeachnationBothintheChineseandUyghurlanguagealsocontainslargenumbersofplantwordsandcarlbefindallthepartsoftheirlifeTheseplantwordsnotonlyexpresstheorigi
5、nalmeaningbutalsoCanbeimplytheculturalmeaningTllisthesisthroughthelinguisticresearchfortheplantmetaphorsandculturewillfindtheculturaldifferenceoftheplantwordsinChineseandUyghursmsthesisdividedintofourchapters,功eresearchg
6、oalsandobjectsandthebriefintroductionandtheresearchsignificanceweregiveninthefirstchapterInthesecondchapteritWaSdiscussedforthestructureandspecialtiesofplantmetaphorsinbothChineseandUyghursInthet11iIdchapteritWaStakenfor
7、theresearchofculturalmeaningofplantwardsinbothChineseandUyghurInthelastchaptertheresearcherstatedthemainlycauseofsimilaritiesanddifferencesinbothChineseandUyghursKeywards:Chinese;Uyghur;cognitionofPlantwards&Metaphors;Cu
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢維語重疊形式詞語對(duì)比
- 漢維語飲食詞匯隱喻對(duì)比研究.pdf
- 漢俄語空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 漢、越語含“吃”詞語隱喻對(duì)比研究.pdf
- 漢維語語序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 漢俄恭維語對(duì)比研究.pdf
- 漢、越飲食詞語聯(lián)想意義認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 漢維語篇章語境對(duì)比.pdf
- 英漢植物詞隱喻認(rèn)知的文化對(duì)比研究.pdf
- 漢日情感隱喻對(duì)比研究.pdf
- 俄漢動(dòng)物隱喻對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知及文化視角下漢、英、日動(dòng)物隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢植物隱喻對(duì)比研究.pdf
- 漢維形象詞語對(duì)比研究.pdf
- 漢英“水”隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 漢越語愛情隱喻對(duì)比研究.pdf
- 漢韓新詞語對(duì)比研究.pdf
- 俄漢喻人詞語對(duì)比研究.pdf
- 漢越人體名詞隱喻對(duì)比研究.pdf
- 漢、英語情感隱喻對(duì)比研究綜述.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論